Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lulajże Jezuniu
Schlafe, mein Jesuskind
Lulajże,
Jezuniu,
moja
perełko,
Schlafe,
mein
Jesuskind,
meine
Perle,
Lulaj,
ulubione
me
pieścidełko.
Schlaf
ein,
geliebtes,
mein
Schoßkind.
Lulajże,
Jezuniu,
lulajże,
lulaj,
Schlafe,
mein
Jesuskind,
schlaf
ein,
A
Ty
Go,
Matulu,
w
płaczu
utulaj.
Und
du,
Mutter,
schaukle
es
weinend.
Zamknijże
znużone
płaczem
powieczki,
Schließe
die
vom
Weinen
müden
Äuglein,
Utulże
zemdlone
łkaniem
usteczki.
Beruhige
die
vom
Schluchzen
erschöpften
Lippchen.
Lulajże,
Jezuniu...
Schlafe,
mein
Jesuskind...
Lulajże,
piękniuchny
mój
aniołeczku,
Schlafe,
mein
hübscher
kleiner
Engel,
Lulajże,
maluchny
świata
kwiateczku.
Schlaf
ein,
kleines
Blümchen
der
Welt.
Lulajże,
Jezuniu...
Schlafe,
mein
Jesuskind...
Lulajże
różyczko
najozdobniejsza,
Schlafe,
allerschönstes
Röslein,
Lulajże,
lilijko
najprzyjemniejsza.
Schlaf
ein,
angenehmste
Lilie.
Lulajże,
Jezuniu...
Schlafe,
mein
Jesuskind...
Lulajże,
przyjemna
oczom
gwiazdeczko,
Schlafe,
den
Augen
liebliches
Sternlein,
Lulaj,
najśliczniejsze
świata
słoneczko.
Schlaf
ein,
allerschönste
Sonne
der
Welt.
Lulajże,
Jezuniu...
Schlafe,
mein
Jesuskind...
Matuniu
kochana,
już
odchodzimy,
Geliebte
Mutter,
wir
gehen
nun,
Małemu
Dzieciątku
przyśpiewujemy.
Wir
singen
dem
kleinen
Kind
ein
Lied.
Lulajże,
Jezuniu...
Schlafe,
mein
Jesuskind...
Cyt
cyt
cyt,
już
zaśnie
małe
Dzieciątko,
Schlaf
schlaf
schlaf,
nun
schläft
das
kleine
Kind,
Patrz
jeno,
jak
to
śpi
niby
kurczątko.
Schau
nur,
wie
es
schläft
wie
ein
Küken.
Lulajże,
Jezuniu...
Schlafe,
mein
Jesuskind...
Cyt
cyt
cyt,
wszyscy
się
spać
zabierajcie,
Schlaf
schlaf
schlaf,
macht
alle
euch
zum
Schlafen
bereit,
Mojego
Dzieciątka
nie
przebudzajcie.
Weckt
mein
Kindlein
nicht
wieder
auf.
Lulajże,
Jezuniu...
Schlafe,
mein
Jesuskind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.