Siempre Así - 19 Días y 500 Noches - перевод текста песни на немецкий

19 Días y 500 Noches - Siempre Asíперевод на немецкий




19 Días y 500 Noches
19 Tage und 500 Nächte
Lo nuestro duró
Unsere Sache dauerte
Lo que duran dos peces de hielo en un wisky under rocks
So lange wie zwei Eiswürfel in einem Whisky on the rocks
En vez de fingir
Anstatt so zu tun als ob
O estrellarme una copa de celos me dio por reír
Oder ein Glas aus Eifersucht zu zerschmettern, musste ich lachen
De pronto me vi
Plötzlich sah ich mich
Como un perro de nadie ladrando a las puertas del cielo
Wie ein herrenloser Hund, der an die Himmelstore bellt
Me dejó un estreser con agravio, la piel en el labios
Sie hinterließ mir einen Stress mit Kränkung, ihre Haut auf meinen Lippen
Y escarcha en el pelo
Und Reif im Haar
Tenían razón
Sie hatten Recht
Mis amantes en eso de que antes el malo era yo
Meine Geliebten, dass früher ich der Böse war
Con una excepción
Mit einer Ausnahme
Esta vez yo quería quererla a querer y ella no
Diesmal wollte ich sie wirklich lieben, und sie nicht
Así que se fue
Also ging sie
Me dejó el corazón en los huesos y yo de rodillas
Ließ mir das Herz bis auf die Knochen und mich auf Knien zurück
Desde el taxi haciendo un exceso
Vom Taxi aus, übertrieben gestikulierend
Me dejó dos besos
Ließ sie mir zwei Küsse da
Uno por mejilla
Einen für jede Wange
Y regresé
Und ich kehrte zurück
A la maldición del cajón sin su ropa
Zum Fluch der Schublade ohne ihre Kleidung
A la perdición de los bares de copa
Zum Verderben der Cocktailbars
A las cenicientas de saldo y esquina
Zu den Aschenputteln vom Wühltisch und der Straßenecke
Y por esas venatas de filo laina
Und auf diesen messerscharfen Pfaden
Pagando la cuenta de gente sin alma
Die Rechnung für seelenlose Leute bezahlen
Que pierde la calma por la cocaina
Die wegen Kokain die Fassung verlieren
Volviéndome loco
Wurde verrückt
Derrochando la bolsa y la vida la fui poco a poco
Verschwendete Geldbeutel und Leben, gab es nach und nach
Dando por perdida
Als verloren auf
Y eso que yo
Und das, obwohl ich
Para no agobiar con flores a Maria
Um Maria nicht mit Blumen zu bedrängen
Para no asediarla con mi ideología
Um sie nicht mit meiner Ideologie zu belagern
De sábanas frías y alcobas vacías
Von kalten Laken und leeren Alkoven
Para no comprarla con bisutería
Um sie nicht mit Modeschmuck zu kaufen
Y ser el fantoche que va en romería
Und der Hampelmann zu sein, der auf Wallfahrt geht
Con la cofradía de santo reproche
Mit der Bruderschaft des heiligen Vorwurfs
Tanto la quería!
So sehr liebte ich sie!
Que tardé en aprender a olvidarla
Dass ich brauchte, um zu lernen, sie zu vergessen
19 días y 500 noches
19 Tage und 500 Nächte
Dijo Hola y adiós
Sie sagte Hallo und Tschüss
Y el portazo sonó como un signo de interrogación
Und das Zuschlagen der Tür klang wie ein Fragezeichen
Sospecho que así
Ich vermute, dass so
Se venganba a través del olvido cupido de mi
Sie sich durch Cupidos Vergessen an mir rächte
No, no pido perdón
Nein, ich bitte nicht um Verzeihung
Para que si me va a perdonar
Wozu, wenn sie mir eh verzeihen wird
Porque ya no le importa
Weil es ihr schon egal ist
Siempre tuvo
Sie hatte immer
La frente muy alta
Die Stirn sehr hoch
La lengua muy larga
Die Zunge sehr lang
Y la falda muy corta
Und der Rock sehr kurz
Me abandonó como se abandonan los zapatos viejos
Sie verließ mich, wie man alte Schuhe wegwirft
Destrozó el cristal de mis gafas de lejos
Zerstörte das Glas meiner Fernbrille
Sacó del espejo su vivo retrato
Nahm aus dem Spiegel ihr lebendiges Abbild
Y fui tan torero por los callejones del juego y el vino
Und ich war so ein Stierkämpfer in den Gassen des Spiels und des Weins
Que ayer el portero me eechó del casino del Torre lodones
Dass mich gestern der Portier aus dem Casino von Torre Lodones warf
Que pena tan grande×2
Welch großer Schmerz×2
Negaría el santo sacramento en el mismo momento
Ich würde das heilige Sakrament verleugnen im selben Augenblick
Que ella me lo mande
In dem sie es mir befiehlt
Y regresé
Und ich kehrte zurück
A la maldición del cajón sin su ropa
Zum Fluch der Schublade ohne ihre Kleidung
A la perdición de los bares de copa
Zum Verderben der Cocktailbars
A las cenicientas de saldo y esquina
Zu den Aschenputteln vom Wühltisch und der Straßenecke
Y por esas venatas de filo laina
Und auf diesen messerscharfen Pfaden
Pagando la cuenta de gente sin alma
Die Rechnung für seelenlose Leute bezahlen
Que pierde la calma por la cocaina
Die wegen Kokain die Fassung verlieren
Volviéndome loco
Wurde verrückt
Derrochando la bolsa y la vida la fui poco a poco
Verschwendete Geldbeutel und Leben, gab es nach und nach
Dando por perdida
Als verloren auf
Y eso que yo
Und das, obwohl ich
Para no agobiar con flores a Maria
Um Maria nicht mit Blumen zu bedrängen
Para no asediarla con mi ideología
Um sie nicht mit meiner Ideologie zu belagern
De sábanas frías y alcobas vacías
Von kalten Laken und leeren Alkoven
Para no comprarla con bisutería
Um sie nicht mit Modeschmuck zu kaufen
Y ser el fantoche que va en romería
Und der Hampelmann zu sein, der auf Wallfahrt geht
Con la cofradía de santo reproche
Mit der Bruderschaft des heiligen Vorwurfs
Tanto la quería!
So sehr liebte ich sie!
Que tardé en aprender a olvidarla
Dass ich brauchte, um zu lernen, sie zu vergessen
19 días y 500 noches
19 Tage und 500 Nächte





Авторы: Joaquin Ramon Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.