Текст песни и перевод на английский Siempre Así - Completamente Tieso (con Cesar los Morancos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Completamente Tieso (con Cesar los Morancos)
Completely Broke (with Cesar Los Morancos)
No
te
mando
flores
porque
estoy
tieso
I
don't
send
you
flowers
because
I'm
broke
Pero
algunas
del
parque
te
robaré
But
I'll
steal
some
from
the
park
for
you
Porque
tenemos
que
mimar
lo
nuestro
Because
we
have
to
cherish
what
we
have
Y
cualquier
cosita
nos
puede
valer.
And
anything
can
do
the
trick
No
te
invito
a
cenar
porque
no
puedo
I
don't
take
you
out
to
dinner
because
I
can't
afford
it
Nos
quedamos
en
casa,
qué
mas
da!
We'll
stay
home,
what
does
it
matter
Yo
cocinaré
a
fuego
lento
I'll
cook
for
you
on
low
heat
Una
noche
que
nunca
olvidarás
A
night
you'll
never
forget
Te
diré
al
oído
cuánto
te
quiero
I'll
whisper
in
your
ear
how
much
I
love
you
Cuánto
te
quiero,
cuánto
te
quiero.
How
much
I
love
you,
how
much
I
love
you
Cuando
estoy
contigo
no
tengo
miedo,
no
tengo
miedo
When
I'm
with
you
I
have
no
fear,
no
fear
No
tengo
miedo
de
nada
de
lo
que
pueda
pasar.
I'm
not
afraid
of
anything
that
might
happen
Si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
If
I
have
you,
I'll
be
happy
A
mi
no
me
hace
falta
nada
más
I
don't
need
anything
else
Si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
If
I
have
you,
I'll
be
happy
A
mi
no
me
hace
falta
nada
más
I
don't
need
anything
else
No
podemos
viajar
a
otros
países
We
can't
travel
to
other
countries
Pero
sí
que
podemos
pasear
But
we
can
still
go
for
walks
Y
dejar
que
Sevilla
nos
improvise
And
let
Seville
surprise
us
Una
tarde
que
nunca
olvidarás
An
afternoon
you'll
never
forget
Te
diré
al
oído
cuánto
te
quiero
I'll
whisper
in
your
ear
how
much
I
love
you
Cuánto
te
quiero,
cuánto
te
quiero.
How
much
I
love
you,
how
much
I
love
you
Cuando
estoy
contigo
no
tengo
miedo,
no
tengo
miedo
When
I'm
with
you
I
have
no
fear,
no
fear
No
tengo
miedo
de
nada
de
lo
que
pueda
pasar
I'm
not
afraid
of
anything
that
might
happen
Si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
If
I
have
you,
I'll
be
happy
A
mi
no
me
hace
falta
más
I
don't
need
anything
else
Si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
If
I
have
you,
I'll
be
happy
A
mi
no
me
hace
falta
más
I
don't
need
anything
else
Puede
ser
que
esta
crisis
lo
hace
el
mundo
Maybe
this
crisis
is
changing
the
world
O
que
salgamos
a
flote
una
vez
más
Or
maybe
we'll
come
out
afloat
once
again
En
cambio
los
gobiernos
que
cambian
el
rumbo
Governments
are
changing
the
course
De
la
historia,
la
ciencia,
la
humanidad
Of
history,
science,
humanity
Que
si
te
tengo
a
ti
yo
seré
feliz
If
I
have
you,
I'll
be
happy
A
mi
no
me
hace
falta
más
I
don't
need
anything
else
No
te
mando
flores
porque
estoy
tieso
I
don't
send
you
flowers
because
I'm
broke
Porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso
Because
I'm
broke,
because
I'm
broke
No
te
invito
a
cenar
porque
estoy
tieso
I
don't
take
you
out
to
dinner
because
I'm
broke
Porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso
Because
I'm
broke,
because
I'm
broke
No
tengo
para
besar
porque
estoy
tieso
I
don't
have
money
to
kiss
because
I'm
broke
Porque
estoy
tieso,
porque
estoy
tieso
Because
I'm
broke,
because
I'm
broke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Almarcha Pardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.