Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está la Puerta Abierta
Die Tür Steht Offen
Está
la
puerta
abierta
Die
Tür
steht
offen
La
vida
está
esperando
Das
Leben
wartet
Con
su
eterno
presente
Mit
seiner
ewigen
Gegenwart
Con
lluvia
bajo
el
sol
Mit
Regen
unter
der
Sonne
Está
la
puerta
abierta
Die
Tür
steht
offen
Juntemos
nuestros
sueños
Lass
uns
unsere
Träume
vereinen
Para
vencer
al
miedo
Um
die
Angst
zu
besiegen
Que
nos
empobreció
Die
uns
arm
gemacht
hat
La
vida
es
encontrarlo
Das
Leben
heißt,
es
zu
finden
Para
eso
nacemos
Dafür
sind
wir
geboren
Porque
el
punto
más
alto
Denn
der
höchste
Punkt
Es
llegar
al
amor
Ist,
zur
Liebe
zu
gelangen
Y
no
hay
amor
de
uno
Und
es
gibt
keine
Liebe
eines
Einzelnen
Solo
hay
amor
de
todos
Es
gibt
nur
die
Liebe
aller
Y
por
ese
motivo
Und
aus
diesem
Grund
Estamos
hoy
aquí
Sind
wir
heute
hier
Está
la
puerta
abierta
Die
Tür
steht
offen
La
vida
está
esperando
Das
Leben
wartet
Con
su
eterno
presente
Mit
seiner
ewigen
Gegenwart
Con
lluvia
bajo
el
sol
Mit
Regen
unter
der
Sonne
Está
la
puerta
abierta
Die
Tür
steht
offen
Juntemos
nuestros
sueños
Lass
uns
unsere
Träume
vereinen
Para
vencer
al
miedo
Um
die
Angst
zu
besiegen
Que
nos
empobreció
Die
uns
arm
gemacht
hat
Iremos
de
uno
en
uno
Wir
werden
einer
nach
dem
anderen
gehen
Después
de
pueblo
en
pueblo
Dann
von
Dorf
zu
Dorf
Hasta
rodear
al
mundo
Bis
wir
die
Welt
umrunden
Con
la
misma
canción
Mit
demselben
Lied
Todas
las
cosas
bellas
Alle
schönen
Dinge
Comenzaron
cantando
Begannen
mit
Gesang
No
olvides
que
tu
madre
Vergiss
nicht,
dass
deine
Mutter
Cantando
te
acunó
Dich
singend
in
den
Schlaf
wiegte
Todas
las
cosas
bellas
Alle
schönen
Dinge
Comenzaron
cantando
Begannen
mit
Gesang
No
olvides
que
tu
madre
Vergiss
nicht,
dass
deine
Mutter
Cantando
te
acunó
Dich
singend
in
den
Schlaf
wiegte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Enrique Cabral, Aka Facundo Cabral, Aka Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.