Siempre Así - Los Dos Sabemos Que Hay Algo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Siempre Así - Los Dos Sabemos Que Hay Algo




Los Dos Sabemos Que Hay Algo
Мы оба знаем, что что-то есть
Y bueno, dime:
Ну, скажи мне:
¿Hay o no hay?
Есть или нет?
Aquí te espero, sin miedo
Я жду тебя здесь, без страха.
Los dos sabemos que hay algo
Мы оба знаем, что что-то есть,
Y no sabemos qué es
И не знаем, что это.
Algo que nos confunde
Что-то, что нас смущает
Y que no tiene un por qué
И не имеет объяснения.
Cuando nos encontramos
Когда мы встречаемся,
Cuando nos miramos
Когда мы смотрим друг на друга,
Cuando imaginamos
Когда мы представляем,
Qué podría suceder
Что может произойти.
Los dos sabemos que hay algo
Мы оба знаем, что что-то есть,
Y no sabemos qué es
И не знаем, что это.
Nos parece imposible
Нам кажется это невозможным
Y sin razón de ser
И беспричинным.
Pero siempre buscamos
Но мы всегда ищем
El camino más largo
Самый длинный путь
Y dónde cobijarnos
И где укрыться,
Cuando empieza a llover
Когда начинается дождь.
Los dos sabemos que hay algo que nos lleva
Мы оба знаем, что что-то нас ведет
Directo a las estrellas
Прямо к звездам.
Que hay un mundo esperando ahí afuera
Что есть мир, ждущий нас там,
Lleno de flores nuevas
Полный новых цветов.
Nos dejamos arrastrar por la marea
Мы позволяем течению унести нас,
Y el viento nos eleva
И ветер поднимает нас ввысь.
Los dos sabemos que hay algo que nos quema
Мы оба знаем, что что-то нас жжет
Y que nos pone a prueba
И испытывает нас.
Algo que nos implica (Algo que nos implica)
Что-то, что нас затрагивает (Что-то, что нас затрагивает),
Algo que no se explica
Что-то необъяснимое,
Algo que nos tiene a su merced
Что-то, что держит нас в своей власти
Y que nadie podrá detener
И что никто не сможет остановить.
Los dos sabemos que hay algo
Мы оба знаем, что что-то есть,
Y no sabemos qué es
И не знаем, что это.
Pero, tarde o temprano
Но, рано или поздно,
Lo querremos saber
Мы захотим узнать.
Los dos sabemos que hay algo
Мы оба знаем, что что-то есть,
Y no sabemos qué es
И не знаем, что это.
Algo que nos confunde
Что-то, что нас смущает
Y que no tiene un por qué
И не имеет объяснения.
Cuando nos encontramos
Когда мы встречаемся,
Cuando nos miramos
Когда мы смотрим друг на друга,
Cuando imaginamos
Когда мы представляем,
Qué podría suceder
Что может произойти.
Los dos sabemos que hay algo
Мы оба знаем, что что-то есть,
Y no sabemos qué es
И не знаем, что это.
Nos parece imposible
Нам кажется это невозможным
Y sin razón de ser
И беспричинным.
Pero siempre buscamos
Но мы всегда ищем
El camino más largo
Самый длинный путь
Y dónde cobijarnos
И где укрыться,
Cuando empieza a llover
Когда начинается дождь.
Los dos sabemos que hay algo que nos lleva
Мы оба знаем, что что-то нас ведет
Directo a las estrellas
Прямо к звездам.
Que hay un mundo esperando ahí afuera
Что есть мир, ждущий нас там,
Lleno de flores nuevas
Полный новых цветов.
Nos dejamos arrastrar por la marea
Мы позволяем течению унести нас,
Y el viento nos eleva
И ветер поднимает нас ввысь.
Los dos sabemos que hay algo que nos quema
Мы оба знаем, что что-то нас жжет
Y que nos pone a prueba
И испытывает нас.
Algo que nos implica (Algo que nos implica)
Что-то, что нас затрагивает (Что-то, что нас затрагивает),
Algo que no se explica
Что-то необъяснимое,
Algo que nos tiene a su merced
Что-то, что держит нас в своей власти
Y que nadie podrá detener
И что никто не сможет остановить.
Los dos sabemos que hay algo
Мы оба знаем, что что-то есть,
Y no sabemos qué es
И не знаем, что это.
Pero, tarde o temprano
Но, рано или поздно,
Lo querremos saber
Мы захотим узнать.
Los dos sabemos que hay algo que nos lleva (Sí)
Мы оба знаем, что что-то нас влечет (Да)
Y nos tiene a prueba (Cómo no, cómo no)
И испытывает нас (Как же, как же)
Algo que nos lleva directo a las estrellas
Что-то, что ведет нас прямо к звездам.
Algo que nos confunde, algo que nos pone a prueba
Что-то, что нас смущает, что-то, что нас испытывает.
Algo que sabes que yo
Что-то, что ты знаешь, что я знаю,
Que no se endulza, no se envenena
Что не подсластить, не отравить.
Los dos sabemos que hay algo que nos lleva (Qué será que no sé)
Мы оба знаем, что что-то нас влечет (Что же это такое, не знаю)
Y nos tiene a prueba (Mentira, yo sé)
И испытывает нас (Вру, я знаю)
Algo que nos lleva directo a las estrellas
Что-то, что ведет нас прямо к звездам.
Es algo que nos implica, que no se explica
Это что-то, что нас затрагивает, что необъяснимо,
Pero indica que el día que quieras
Но говорит о том, что в тот день, когда ты захочешь,
El día que yo quiera, va a suceder
В тот день, когда я захочу, это произойдет.
Bueno, Gilbertito: ¿Te lanzas o no te lanzas? Ja, ja, ja
Ну, Гильбертито: Решаешься или нет? Ха-ха-ха
Me lanzo, pero con calma
Решаюсь, но не торопясь.
Ahí, dale
Вот, давай.
Eso, dale
Вот так, давай.
Esa mirada que no es de amigos
Этот взгляд, который не дружеский
Ni tampoco de enemigos, ¿qué podrá ser?
И не враждебный, что же это может быть?
No sabemos qué es, pero hay algo y lo queremos saber
Мы не знаем, что это, но что-то есть, и мы хотим узнать.
sabes que yo lo que te pasa
Ты знаешь, что я знаю, что с тобой происходит.
Lo que me pasa lo sabes bien y sabemos por qué
Что со мной происходит, ты хорошо знаешь, и мы знаем почему.
No sabemos qué es, pero hay algo y lo queremos saber
Мы не знаем, что это, но что-то есть, и мы хотим узнать.
Los dos sabemos que podemos, si queremos
Мы оба знаем, что можем, если захотим.
Sigue ahí, que yo me dejo convencer
Продолжай, я даю себя уговорить.
No sabemos qué es, pero hay algo y lo queremos saber
Мы не знаем, что это, но что-то есть, и мы хотим узнать.
Ese sentimiento, que en todo momento
Это чувство, которое всегда
Se nos nota a flor de piel, ¿qué podrá ser?
Читается у нас на лицах, что же это может быть?
No sabemos qué es, pero hay algo y lo queremos saber
Мы не знаем, что это, но что-то есть, и мы хотим узнать.
Bueno, y entonces, ¿qué?
Ну, и что тогда?





Авторы: Rafa Almarcha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.