Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los niños de mi casa
Die Kinder meines Hauses
Hoy
me
despertó
Heute
weckte
mich
El
canto
y
la
letra
de
un
loco
poeta
Der
Gesang
und
die
Worte
eines
verrückten
Poeten
Y
un
toque
de
balón
Und
ein
Ballkontakt
Una
deportista
corriendo
la
pista
Eine
Sportlerin,
die
auf
der
Bahn
läuft
Y
un
guerrero
soñador
Und
ein
träumender
Krieger
Puedo
renacer
cuando
oigo
las
risas
Ich
kann
wiedergeboren
werden,
wenn
ich
das
Lachen
höre
Que
son
las
caricias
de
cada
amanecer
Das
sind
die
Liebkosungen
jedes
Morgengrauens
Es
la
sintonía
que
suena
en
mis
días
Es
ist
die
Melodie,
die
in
meinen
Tagen
klingt
La
aventura
de
crecer
Das
Abenteuer
des
Wachsens
Los
niños
de
mi
casa
alejan
los
problemas
Die
Kinder
meines
Hauses
vertreiben
die
Probleme
Y
traen
una
esperanza
nueva
Und
bringen
eine
neue
Hoffnung
Contagian
de
alegría
el
corazón
Sie
stecken
das
Herz
mit
Freude
an
Si
llega
un
día
cualquiera
Wenn
irgendein
Tag
kommt
Y
a
mi
me
pilla
soñando
Und
mich
träumend
erwischt
Que
me
despierten
sus
besos
Mögen
ihre
Küsse
mich
wecken
Y
me
acaricien
el
alma
Und
meine
Seele
streicheln
La
ternura
de
sus
manos
Die
Zärtlichkeit
ihrer
Hände
Pido
que
nunca
me
falten
Ich
bitte
darum,
dass
sie
mir
nie
fehlen
Quiero
que
siempre
me
quieran
Ich
will,
dass
sie
mich
immer
lieben
Que
sus
batallas
me
ganen
Dass
ihre
Schlachten
mich
gewinnen
Porque
enamoran
mi
alma
Denn
sie
bezaubern
meine
Seele
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Hay
en
mi
salón
In
meinem
Wohnzimmer
gibt
es
Un
circo
un
recreo
un
curioso
torneo
Einen
Zirkus,
eine
Pause,
ein
seltsames
Turnier
De
salto
en
un
colchón
Des
Springens
auf
einer
Matratze
Parece
de
locos
lo
entiendo
no
es
poco
Es
scheint
verrückt,
ich
verstehe
es,
es
ist
nicht
wenig
Pero
es
que
muero
de
puro
amor
Aber
ich
sterbe
vor
lauter
Liebe
Los
niños
de
mi
casa
alejan
los
problemas
Die
Kinder
meines
Hauses
vertreiben
die
Probleme
Y
traen
una
esperanza
nueva
Und
bringen
eine
neue
Hoffnung
Contagian
de
alegría
el
corazón
Sie
stecken
das
Herz
mit
Freude
an
Si
llega
un
día
cualquiera
Wenn
irgendein
Tag
kommt
Y
a
mi
me
pilla
soñando
Und
mich
träumend
erwischt
Que
me
despierten
sus
besos
Mögen
ihre
Küsse
mich
wecken
Y
me
acaricien
el
alma
Und
meine
Seele
streicheln
La
ternura
de
sus
manos
Die
Zärtlichkeit
ihrer
Hände
Pido
que
nunca
me
falten
Ich
bitte
darum,
dass
sie
mir
nie
fehlen
Quiero
que
siempre
me
quieran
Ich
will,
dass
sie
mich
immer
lieben
Que
sus
batallas
me
ganen
Dass
ihre
Schlachten
mich
gewinnen
Porque
enamoran
mi
alma
Denn
sie
bezaubern
meine
Seele
Y
suena
esta
canción
como
en
uno
de
mis
sueños
Und
dieses
Lied
klingt
wie
in
einem
meiner
Träume
Porque
nos
llenan
la
vida
esos
pequeños
Denn
diese
Kleinen
erfüllen
unser
Leben
Y
que
se
escuche
en
todo
el
mundo
este
canto
a
la
ilusión
Und
möge
dieser
Gesang
an
die
Hoffnung
in
der
ganzen
Welt
gehört
werden
Si
llega
un
día
cualquiera
Wenn
irgendein
Tag
kommt
Y
a
mi
me
pilla
soñando
Und
mich
träumend
erwischt
Que
me
despierten
sus
besos
Mögen
ihre
Küsse
mich
wecken
Y
me
acaricien
el
alma
Und
meine
Seele
streicheln
La
ternura
de
sus
manos
Die
Zärtlichkeit
ihrer
Hände
Pido
que
nunca
me
falten
Ich
bitte
darum,
dass
sie
mir
nie
fehlen
Quiero
que
siempre
me
quieran
Ich
will,
dass
sie
mich
immer
lieben
Que
sus
batallas
me
ganen
Dass
ihre
Schlachten
mich
gewinnen
Porque
enamoran
mi
alma
Denn
sie
bezaubern
meine
Seele
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Los
niños
de
mi
casa
Die
Kinder
meines
Hauses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ricardo Rivera Mora
Альбом
Corazón
дата релиза
09-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.