Текст и перевод песни Siempre Así - Me Vuelves Loco (Dueto con Alejandro Vega) (En Vivo)
Me Vuelves Loco (Dueto con Alejandro Vega) (En Vivo)
Сводишь меня с ума (дуэт с Алехандро Вега) (Вживую)
Hay
tantas
formas
de
decir
Есть
так
много
способов
сказать,
Que
no
puedo
estar
si
tí
Что
я
не
могу
без
тебя,
Y
que
me
vuelves
loco.
И
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Hay
tantas
formas
de
contar
Есть
так
много
способов
рассказать,
Que
nuestro
amor
es
de
verdad
Что
наша
любовь
настоящая,
Y
que
me
vuelves
loco.
И
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
En
mi
ventana
nace
el
sol
В
моем
окне
рождается
солнце,
Que
es
el
reflejo
de
tu
amor
Которое
является
отражением
твоей
любви,
Porque
me
vuelves
loco.
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Me
vuelves
loco,
niña
Ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка,
Me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Cada
pasito
que
das
Каждый
твой
шаг
A
mi
me
vuelve
loco.
Сводит
меня
с
ума.
Si
algo
te
hace
sonreir
Если
что-то
заставляет
тебя
улыбаться,
Yo
ya
lo
sé
sin
preguntar
Я
уже
знаю
это,
не
спрашивая,
Porque
me
vuelves
loco.
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Si
algo
queda
por
hacer
Если
что-то
еще
предстоит
сделать,
Juntos
lo
vemos
crecer
Мы
вместе
увидим,
как
это
растет,
Porque
me
vuelves
loco.
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Siempre
quedará
el
rincón
Всегда
останется
уголок
Y
la
historia
entre
tú
y
yo
И
история
между
тобой
и
мной,
Que
nos
volvió
tan
locos.
Которая
свела
нас
с
ума.
Me
vuelves
loco,
niña
Ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка,
Me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Cada
pasito
que
das
Каждый
твой
шаг
A
mí
me
vuelve
loco.
Сводит
меня
с
ума.
Será
tu
forma
de
mirar
Может
быть,
это
твой
взгляд
O
el
dulce
aroma
de
tu
piel
Или
сладкий
аромат
твоей
кожи,
Cuando
me
quieres
abrazar
Когда
ты
хочешь
обнять
меня,
Diciendo
ven
y
bésame.
Говоря:
"Иди
и
поцелуй
меня".
Cuando
compartes
tu
ilusión
Когда
ты
делишься
своими
мечтами
Y
te
dejas
aconsejar
И
позволяешь
мне
давать
советы,
Porque
no
hay
nada
para
mi
Потому
что
для
меня
нет
ничего,
Que
a
ti
se
pueda
comparar.
Что
можно
сравнить
с
тобой.
Me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Me
vuelves
loco,
niña
Ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка,
Me
vuelves
loco.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Si
algo
te
hace
sonreir
Если
что-то
заставляет
тебя
улыбаться,
Yo
ya
lo
sé
sin
preguntar
Я
уже
знаю
это,
не
спрашивая,
Porque
me
vuelves
loco.
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tú
me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Si
algo
queda
por
hacer
Если
что-то
еще
предстоит
сделать,
Juntos
lo
vemos
crecer
Мы
вместе
увидим,
как
это
растет,
Porque
me
vuelves
loco.
Потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Siempre
quedará
el
rincón
Всегда
останется
уголок
Y
la
historia
entre
tú
y
yo
И
история
между
тобой
и
мной,
Que
nos
volvió
tan
locos.
Которая
свела
нас
с
ума.
Me
vuelves
loco,
niña
Ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка,
Me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Cada
pasito
que
das
Каждый
твой
шаг
A
mí
me
vuelve
loco.
Сводит
меня
с
ума.
Será
tu
forma
de
mirar
Может
быть,
это
твой
взгляд
O
el
dulce
aroma
de
tu
piel
Или
сладкий
аромат
твоей
кожи,
Cuando
me
quieres
abrazar
Когда
ты
хочешь
обнять
меня,
Diciendo
ven
y
bésame.
Говоря:
"Иди
и
поцелуй
меня".
Cuando
compartes
tu
ilusión
Когда
ты
делишься
своими
мечтами
Y
te
dejas
aconsejar
И
позволяешь
мне
давать
советы,
Porque
no
hay
nada
para
mi
Потому
что
для
меня
нет
ничего,
Que
a
ti
se
pueda
comparar.
Что
можно
сравнить
с
тобой.
Me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Me
vuelves
loco,
niña
Ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка,
Me
vuelves
loco.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Será
tu
forma
de
mirar
Может
быть,
это
твой
взгляд
O
el
dulce
aroma
de
tu
piel
Или
сладкий
аромат
твоей
кожи,
Cuando
me
quieres
abrazar
Когда
ты
хочешь
обнять
меня,
Diciendo
ven
y
bésame.
Говоря:
"Иди
и
поцелуй
меня".
Cuando
compartes
tu
ilusión
Когда
ты
делишься
своими
мечтами
Y
te
dejas
aconsejar
И
позволяешь
мне
давать
советы,
Porque
no
hay
nada
para
mi
Потому
что
для
меня
нет
ничего,
Que
a
ti
se
pueda
comparar.
Что
можно
сравнить
с
тобой.
Me
vuelves
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Me
vuelves
loco,
niña
Ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка,
Me
vuelves
loco.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Hernandez Jaramillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.