Текст и перевод песни Siempre Así - Que Se Escuche Tu Canción
Que Se Escuche Tu Canción
Пусть твоя песня будет услышана
Si
no
estás
conforme
con
lo
que
te
ha
tocado
vivir,
Если
ты
не
довольна
тем,
что
тебе
выпало
в
жизни,
Si
no
encuentras
sitio
acorde
con
tu
forma
de
sentir,
Если
ты
не
находишь
места,
созвучного
твоим
чувствам,
No
te
desesperes
que
esa
no
es
la
solución,
Не
отчаивайся,
это
не
выход,
Tienes
que
aferrarte
a
una
ilusión.
Тебе
нужно
держаться
за
мечту.
Si
no
intentas
algo
verás
como
tu
tiempo
se
va,
Если
ты
ничего
не
попробуешь,
то
увидишь,
как
уходит
твое
время,
Y
si
inventas
algo
conseguirás
vivir
un
poco
más,
А
если
придумаешь
что-то,
то
проживешь
чуть
дольше,
Sólo
hay
un
camino
y
tus
pies
te
llevarán,
Есть
только
один
путь,
и
твои
ноги
поведут
тебя,
Cuando
empiece
no
te
detendrás.
Когда
начнешь,
ты
не
остановишься.
Y
yo
te
digo:
ey,
alza
la
voz
И
я
говорю
тебе:
эй,
подними
свой
голос,
Por
donde
vayas
y
que
se
escuche
tu
canción
Куда
бы
ты
ни
шла,
пусть
твоя
песня
будет
услышана,
Que
llegará
dónde
tu
quieras
Она
дойдет
туда,
куда
ты
захочешь,
Si
nace
de
tu
corazón.
Если
она
родится
в
твоем
сердце.
Si
te
faltan
fuerzas
y
sientes
que
no
puedes
luchar,
Если
тебе
не
хватает
сил
и
ты
чувствуешь,
что
не
можешь
бороться,
Si
no
entiendes
nada,
perdido
entre
tanta
soledad
Если
ты
ничего
не
понимаешь,
потерявшись
в
таком
одиночестве,
Siempre
habrá
un
amigo
que
su
mano
te
dará,
Всегда
найдется
друг,
который
протянет
тебе
руку,
Siempre
habrá
otra
oportunidad.
Всегда
будет
другой
шанс.
Y
yo
te
digo:
ey,
alza
la
voz
И
я
говорю
тебе:
эй,
подними
свой
голос,
Por
donde
vayas
y
que
se
escuche
tu
canción
Куда
бы
ты
ни
шла,
пусть
твоя
песня
будет
услышана,
Que
llegará
dónde
tu
quieras
Она
дойдет
туда,
куда
ты
захочешь,
Si
nace
de
tu
corazón.
Если
она
родится
в
твоем
сердце.
Que
se
escuche
tu
canción.
Пусть
твоя
песня
будет
услышана.
Que
nace
de
tu
corazón.
Которая
родится
в
твоем
сердце.
Larala
larala
larala
(bis)
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
(припев)
Que
se
escuche
tu
canción.
Пусть
твоя
песня
будет
услышана.
Larala
larala
larala
(bis)
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
(припев)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Gorosito Rejovitzky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.