Текст и перевод песни Siempre Así - Si los Hombres Han Llegado Hasta la Luna (En Vivo)
Si los Hombres Han Llegado Hasta la Luna (En Vivo)
Если мужчины достигли Луны (вживую)
Te
enviaré
un
ramo
de
besos
que
hice
con
mi
corazón...
Я
отправлю
тебе
букет
поцелуев,
которые
я
сделала
из
своего
сердца...
Y
en
el
cielo
dormiremos
entre
nubes
de
algodon...
И
в
небе
мы
будем
спать
на
облаках
из
хлопка...
Gritaré
a
los
cuatro
vientos,
que
eras
tú
la
ilusión
que
llevaba
dentro...
Я
закричу
на
весь
мир,
что
ты
была
моей
мечтой,
которую
я
носил
в
себе...
Y
veras
como
es
posible
nuestro
amor.
И
ты
увидишь,
что
наша
любовь
возможна.
Si
los
hombres
han
llegado
hasta
la
luna...
Если
люди
достигли
Луны...
Si
desde
Sevilla
puedo
hablae
con
alguien
que
esté
en
Nueva
York...
Если
из
Севильи
я
могу
поговорить
с
кем-то,
кто
находится
в
Нью-Йорке...
Si
la
medicina
cura
lo
que
antes
era
una
muerte
segura...
Если
медицина
лечит
то,
что
раньше
было
верной
смертью...
Dime
por
qué
no
es
posible
nuestro
amor.
Скажи
мне,
почему
наша
любовь
невозможна.
Si
la
Bella
con
un
beso
convirtio
a
la
Bestia
en
un
galan...
Если
красавица
поцелуем
превратила
Чудовище
в
прекрасного
принца...
Si
las
flores
se
marchitan
y
mas
tarde
vuelven
a
brotar...
Если
цветы
увядают,
а
потом
снова
распускаются...
Si
hay
abuelos
que
se
quieren
y
su
amor
es
todo
lo
que
tienen...
Если
есть
бабушки
и
дедушки,
которые
любят
друг
друга,
и
их
любовь
- это
все,
что
у
них
есть...
Dime
por
qué
no
lo
vamos
a
intentar.
Скажи
мне,
почему
мы
не
попробуем.
Te
enviaré
un
ramo
de
besos
que
hice
con
mi
corazón...
Я
отправлю
тебе
букет
поцелуев,
которые
я
сделала
из
своего
сердца...
Y
en
el
cielo
dormiremos
entre
nubes
de
algodon...
И
в
небе
мы
будем
спать
на
облаках
из
хлопка...
Gritaré
a
los
cuatro
vientos,
que
eras
tú
la
ilusión
que
llevaba
dentro...
Я
закричу
на
весь
мир,
что
ты
была
моей
мечтой,
которую
я
носил
в
себе...
Y
veras
como
es
posible
nuestro
amor.
И
ты
увидишь,
что
наша
любовь
возможна.
Si
hay
poemas
que
se
escriben
con
el
alma...
Если
есть
стихи,
которые
пишутся
с
душой...
Y
miradas
que
se
empañan
cuando
suena
una
canción...
И
взгляды,
которые
затуманиваются,
когда
звучит
песня...
Si
los
ojos
son
sinceros,
cuando
alguien
te
mira
y
se
escapa
un
te
quiero...
Если
глаза
искренние,
когда
кто-то
смотрит
на
тебя
и
произносит
"я
тебя
люблю..."
Dime
por
qué
no
es
posible
nuestro
amor.
Скажи
мне,
почему
наша
любовь
невозможна.
Si
en
las
caracolas
se
oyen
los
rumores
de
la
mar...
Если
в
ракушках
слышны
шум
моря...
Si
las
estrellas
se
encienden
y
despues
se
vuelven
a
apagar...
Если
звезды
загораются,
а
потом
снова
гаснут...
Si
amanece
cada
dia,
si
hay
momentos
que
valen
toda
una
vida...
Если
каждое
утро
наступает
новый
день,
если
есть
моменты,
которые
ценнее
целой
жизни...
Dime
por
qué
no
lo
vamos
a
intentar.
Скажи
мне,
почему
мы
не
попробуем.
Te
enviaré
un
ramo
de
besos
que
hice
con
mi
corazón...
Я
отправлю
тебе
букет
поцелуев,
которые
я
сделала
из
своего
сердца...
Y
en
el
cielo
dormiremos
entre
nubes
de
algodon...
И
в
небе
мы
будем
спать
на
облаках
из
хлопка...
Gritaré
a
los
cuatro
vientos,
que
eras
tú
la
ilusión
que
llevaba
dentro...
Я
закричу
на
весь
мир,
что
ты
была
моей
мечтой,
которую
я
носил
в
себе...
Y
veras
como
es
posible
nuestro
amor.
И
ты
увидишь,
что
наша
любовь
возможна.
Si
los
hombres
han
llegado
hasta
la
luna...
Если
люди
достигли
Луны...
Si
desde
Sevilla
puedo
hablae
con
alguien
que
esté
en
Nueva
York...
Если
из
Севильи
я
могу
поговорить
с
кем-то,
кто
находится
в
Нью-Йорке...
Si
la
medicina
cura
lo
que
antes
era
una
muerte
segura...
Если
медицина
лечит
то,
что
раньше
было
верной
смертью...
Dime
por
qué
no
es
posible
nuestro
amor.
Скажи
мне,
почему
наша
любовь
невозможна.
Si
la
Bella
con
un
beso
convirtio
a
la
Bestia
en
un
galan...
Если
красавица
поцелуем
превратила
Чудовище
в
прекрасного
принца...
Si
las
flores
se
marchitan
y
mas
tarde
vuelven
a
brotar...
Если
цветы
увядают,
а
потом
снова
распускаются...
Si
hay
abuelos
que
se
quieren
y
su
amor
es
todo
lo
que
tienen...
Если
есть
бабушки
и
дедушки,
которые
любят
друг
друга,
и
их
любовь
- это
все,
что
у
них
есть...
Dime
por
qué
no
lo
vamos
a
intentar.
Скажи
мне,
почему
мы
не
попробуем.
Te
enviaré
un
ramo
de
besos
que
hice
con
mi
corazón...
Я
отправлю
тебе
букет
поцелуев,
которые
я
сделала
из
своего
сердца...
Y
en
el
cielo
dormiremos
entre
nubes
de
algodon...
И
в
небе
мы
будем
спать
на
облаках
из
хлопка...
Gritaré
a
los
cuatro
vientos,
que
eras
tú
la
ilusión
que
llevaba
dentro...
Я
закричу
на
весь
мир,
что
ты
была
моей
мечтой,
которую
я
носил
в
себе...
Y
veras
como
es
posible
nuestro
amor.
И
ты
увидишь,
что
наша
любовь
возможна.
Y
veras
como
es
posible
nuestro
amor.
И
ты
увидишь,
что
наша
любовь
возможна.
Y
veras
como
es
posible...,
И
ты
увидишь,
что
это
возможно...,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Almarcha Pardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.