Siempre Así - Si los Hombres Han Llegado Hasta la Luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Siempre Así - Si los Hombres Han Llegado Hasta la Luna




Si los Hombres Han Llegado Hasta la Luna
If Men Have Reached the Moon
Te enviaré un ramo de besos
I will send you a bouquet of kisses
Que hice con mi corazón
Made with my heart
Y en el cielo dormiremos
And we will sleep in the sky
Entre nubes de algodón
Among cotton clouds
Gritaré a los cuatro vientos
I will shout to the four winds
Que eras la ilusión que llevaba dentro
That you were the dream I carried inside
Y verás cómo es posible nuestro amor
And you will see how our love is possible
Si los hombres han llegado hasta la Luna
If men have reached the moon
Si desde Sevilla puedo hablar con alguien
If from Seville I can talk to someone
Que esté en Nueva York
Who is in New York
Si la medicina cura
If medicine cures
Lo que antes era una muerte segura
What was once a certain death
Dime, ¿porqué no es posible nuestro amor?
Tell me, why is our love not possible?
Si la bella con un beso
If the beauty with a kiss
Convirtió a la bestia en un galán
Turned the beast into a gentleman
Si las flores se marchitan
If flowers wither
Y más tarde vuelven a brotar
And later bloom again
Si hay abuelos que se quieren
If there are grandparents who love each other
Y su amor es todo lo que tienen
And their love is all they have
Dime, ¿porqué no lo vamos a intentar?
Tell me, why don't we give it a try?
Te enviaré un ramo de besos
I will send you a bouquet of kisses
Que hice con mi corazón
Made with my heart
Y en el cielo dormiremos
And we will sleep in the sky
Entre nubes de algodón
Among cotton clouds
Gritaré a los cuatro vientos
I will shout to the four winds
Que eras la ilusión que llevaba dentro
That you were the dream I carried inside
Y verás cómo es posible nuestro amor
And you will see how our love is possible
Si hay poemas que se escriben con el alma
If there are poems written with the soul
Y miradas que se empañan
And eyes that cloud over
Cuando suena una canción
When a song plays
Si los ojos son sinceros
If the eyes are sincere
Cuando alguien te mira y se escapa un te quiero
When someone looks at you and a "I love you" escapes
Dime, ¿porqué no es posible nuestro amor?
Tell me, why is our love not possible?
Si en las caracolas se oyen
If in seashells you can hear
Los rumores de la mar
The whispers of the sea
Si las estrellas se encienden
If the stars light up
Y después se vuelven a apagar
And then they go out again
Si amanece cada día
If every day dawns
Si hay momentos que valen toda una vida
If there are moments that are worth a lifetime
Dime, ¿porqué no lo vamos a intentar?
Tell me, why don't we give it a try?
Te enviaré un ramo de besos
I will send you a bouquet of kisses
Que hice con mi corazón
Made with my heart
Y en el cielo dormiremos
And we will sleep in the sky
Entre nubes de algodón
Among cotton clouds
Gritaré a los cuatro vientos
I will shout to the four winds
Que eras la ilusión que llevaba dentro
That you were the dream I carried inside
Y verás cómo es posible nuestro amor
And you will see how our love is possible
Le le le le le
Le le le le le
Le le le le le
Le le le le le
Le le le le le (le le le le)
Le le le le le (le le le le)
Le le le le le (le le le le)
Le le le le le (le le le le)
Le le le le le (le le le le)
Le le le le le (le le le le)
Le le le le le (le le le le)
Le le le le le (le le le le)
Si los hombres han llegado hasta la luna
If men have reached the moon
Si desde Sevilla puedo hablar con alguien
If from Seville I can talk to someone
Que esté en Nueva York
Who is in New York
Si la medicina cura
If medicine cures
Lo que antes era una muerte segura
What was once a certain death
Dime, ¿porqué no es posible nuestro amor?
Tell me, why is our love not possible?
Si la bella con un beso
If the beauty with a kiss
Convirtió a la bestia en un galán
Turned the beast into a gentleman
Si las flores se marchitan
If flowers wither
Y más tarde vuelven a brotar
And later bloom again
Si hay abuelos que se quieren
If there are grandparents who love each other
Y su amor es todo lo que tienen
And their love is all they have
Dime, ¿porqué no lo vamos a intentar?
Tell me, why don't we give it a try?
Te enviaré un ramo de besos
I will send you a bouquet of kisses
Que hice con mi corazón
Made with my heart
Y en el cielo dormiremos
And we will sleep in the sky
Entre nubes de algodón
Among cotton clouds
Gritaré a los cuatro vientos
I will shout to the four winds
Que eras la ilusión que llevaba dentro
That you were the dream I carried inside
Y verás cómo es posible nuestro amor
And you will see how our love is possible
Y verás cómo es posible nuestro amor
And you will see how our love is possible
Y verás cómo es posible
And you will see how it is possible





Авторы: Rafa Almarcha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.