Текст и перевод песни Sierra - Ei (Come Ti Chiami)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei (Come Ti Chiami)
Hey (What's Your Name)
Perso
verso
l′eterno
Lost
towards
the
eternal
Siamo
stelle
dentro
i
corpi
We
are
stars
within
bodies
Ho
cassetti
nascosti...
I
have
hidden
drawers...
Madonna
mia
ragazzi
andiamo
Madonna
mia,
guys,
let's
go
A
parare
sempre
li
eh
Always
ending
up
there,
eh
Siamo
veramente
dei
cazzo
We
are
truly
some
fucking
Di
strani
venticinquenni
Strange
twenty-five-year-olds
Il
sinth
e
l'autotune
è
gia
inserito
The
synth
and
autotune
are
already
on
Posso?
(Ya
ci
sta
un
casino)
Can
I?
(There's
already
a
mess)
Yah
yah
yaaaah
yaaah
Yah
yah
yaaaah
yaaah
Chiudi
la
porta
più
fredda
del
mondo
Close
the
coldest
door
in
the
world
Mi
piacerebbe
sapere
come
ti
chiami
I'd
like
to
know
your
name
Quanti
anni
hai
e
quanti
me
ne
dai
How
old
you
are
and
how
many
you'll
give
me
Gioco
a
non
farmi
prendere
I
play
at
not
getting
caught
Ma
ora
non
ho
guai
But
now
I'm
trouble-free
Gioca
a
non
farsi
prendere
You
play
at
not
getting
caught
Ma
farsi
non
è
un
gioco
But
getting
caught
isn't
a
game
E
non
è
tardi
mai
And
it's
never
too
late
Oh
oh
come
ti
chiami
Oh
oh,
what's
your
name
Quanti
anni
hai,
quanti
me
ne
dai
How
old
are
you,
how
many
will
you
give
me
Gioco
a
non
farmi
prendere
I
play
at
not
getting
caught
Ma
ora
non
ho
guai
But
now
I'm
trouble-free
Gioca
a
non
farsi
prendere
You
play
at
not
getting
caught
Ma
oh
oh
oh
oh
But
oh
oh
oh
oh
Oooh
mentre
mi
presento
Oooh
while
I
introduce
myself
A
te
mi
sento
teso
I
feel
tense
around
you
Non
so
cosa
mi
prende
I
don't
know
what's
gotten
into
me
E
tu
per
chi
mi
hai
preso
And
who
you
took
me
for
La
luce
della
sala
The
light
of
the
room
Nel
mio
drink
in
vetro
In
my
glass
drink
I
miei
chiari
di
luna
quando
bevo
My
moonlights
when
I
drink
E
non
ci
conosciamo
And
we
don't
know
each
other
E
già
sai
tutto
di
me
And
you
already
know
everything
about
me
Tu
dici
cose
a
caso
You
say
things
randomly
E
il
fumo
sopra
il
mio
volto
And
the
smoke
above
my
face
Ma
vedi
è
tutto
ok
But
see,
it's
all
okay
Perché
non
siamo
banali
Because
we're
not
trivial
Abbiamo
storie
passate
We
have
past
stories
Lasciate
dentro
i
vocali
Left
inside
voicemails
Fuori
di
qua
(yeeeh)
Out
of
here
(yeeeh)
Chissà
che
cosa
accadrà
Who
knows
what
will
happen
Ma
lo
so
già
(yeeeh)
But
I
already
know
(yeeeh)
La
mente
inizia
i
suoi
viaggi
The
mind
begins
its
journeys
Ti
dico
andiamo
(yeeeh)
I
tell
you
let's
go
(yeeeh)
E
tutto
sembra
tranquillo
And
everything
seems
calm
Questa
notte
è
già
nostra
This
night
is
already
ours
E
io
ho
una
canzone
per
dirlo
And
I
have
a
song
to
say
it
Mi
piacerebbe
sapere
come
ti
chiami
I'd
like
to
know
your
name
Quanti
anni
hai
e
quanti
me
ne
dai
How
old
you
are
and
how
many
you'll
give
me
Gioco
a
non
farmi
prendere
I
play
at
not
getting
caught
Ma
ora
non
ho
guai
But
now
I'm
trouble-free
Gioca
a
non
farsi
prendere
You
play
at
not
getting
caught
Ma
farsi
non
è
un
gioco
But
getting
caught
isn't
a
game
E
non
è
tardi
mai
And
it's
never
too
late
Oh
oh
come
ti
chiami
Oh
oh,
what's
your
name
Quanti
anni
hai,
quanti
me
ne
dai
How
old
are
you,
how
many
will
you
give
me
Gioco
a
non
farmi
prendere
I
play
at
not
getting
caught
Ma
ora
non
ho
guai
But
now
I'm
trouble-free
Gioca
a
non
farsi
prendere
You
play
at
not
getting
caught
Ma
oh
oh
oh
oh
But
oh
oh
oh
oh
Non
saremo
mai
niente
di
serio
We'll
never
be
anything
serious
C′è
il
sereno
come
sfondo
There's
the
serene
as
a
backdrop
Del
grand
canyon
Of
the
grand
canyon
Ogni
sguardo
è
un
buco
nero
Every
glance
is
a
black
hole
Ogni
parola
tremo
Every
word
I
tremble
Nella
pancia
c'ho
il
gran
premio
In
my
belly
I
have
the
grand
prize
Di
facciata
faccio
il
serio
On
the
surface
I
act
serious
Dormi
da
me
stanotte
Sleep
at
my
place
tonight
E
abbracciati
in
una
stanza
And
hug
each
other
in
a
room
In
cui
c'è
poco
più
di
un
letto
Where
there's
little
more
than
a
bed
La
notte
non
farà
da
specchio
all′anima
The
night
will
not
mirror
the
soul
Laa
tua
che
libra
in
aria
Yours
that
floats
in
the
air
Come
fosse
satinata
As
if
it
were
satin
Tengo
le
tue
scarpe
I
hold
your
shoes
Sarai
sempre
ai
miei
piedi
You'll
always
be
at
my
feet
Prendo
le
distanze
I
take
my
distance
E
non
mescolo
i
pensieri
And
I
don't
mix
thoughts
Aprono
le
danze
The
dances
open
Le
tue
gambe
che
si
aprono
Your
legs
that
open
Non
ti
dico
grazie
I
don't
say
thank
you
Ma
ti
chiamo
uguale
amó
eh
But
I
still
call
you
love,
eh
Oh
oh
come
ti
chiami
Oh
oh,
what's
your
name
Quanti
anni
hai,
quanti
me
ne
dai
How
old
are
you,
how
many
will
you
give
me
Gioco
a
non
farmi
prendere
I
play
at
not
getting
caught
Ma
ora
non
ho
guai
But
now
I'm
trouble-free
Gioca
a
non
farsi
prendere
You
play
at
not
getting
caught
Ma
oh
oh
oh
oh
But
oh
oh
oh
oh
Yeeah
yeah
yeah
yeah
Yeeah
yeah
yeah
yeah
Yeeah
yeah
yeah
yeah
Yeeah
yeah
yeah
yeah
Yeeah
yeah
yeah
yeah
Yeeah
yeah
yeah
yeah
Yeeah
yeah
yeah
yeah
Yeeah
yeah
yeah
yeah
Non
ho
bisogno
I
don't
need
Di
un
motivo
per
chiamarti
A
reason
to
call
you
Dimmi
il
tuo
nome
Tell
me
your
name
E
ti
confonderò
con
gli
altri
And
I'll
confuse
you
with
the
others
Cerchiamo
spazi
We
seek
spaces
Dove
ricamare
i
corpi
Where
to
embroider
bodies
Dove
ripudiare
Where
to
repudiate
I
molti
motivi
per
cui
scomporsi
The
many
reasons
to
fall
apart
Dimmi
chi
sei
e
ti
dirò
Tell
me
who
you
are
and
I'll
tell
you
Chi
voglio
che
tu
sia
Who
I
want
you
to
be
Nella
distesa
delle
colpe
In
the
expanse
of
guilt
Non
sarai
mai
mia
You'll
never
be
mine
Cerchiamo
spazi
We
seek
spaces
Dove
ricamare
i
corpi
Where
to
embroider
bodies
Dove
ripudiare
Where
to
repudiate
I
molti
motivi
per
cui
scomporsi
The
many
reasons
to
fall
apart
Dimmi
chi
sei
e
ti
dirò
Tell
me
who
you
are
and
I'll
tell
you
Chi
voglio
che
tu
sia
Who
I
want
you
to
be
Nella
distesa
delle
colpe
In
the
expanse
of
guilt
Non
sarai
mai
mia
You'll
never
be
mine
Dimmi
chi
sei
e
ti
dirò
Tell
me
who
you
are
and
I'll
tell
you
Chi
voglio
che
tu
sia
Who
I
want
you
to
be
Chi
voglio
che
tu
sia
Who
I
want
you
to
be
Chi
voglio
che
tu
sia
Who
I
want
you
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessio Maioli, Giacomo Ciavoni, Marco Lazzaroni, Massimo Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.