Sierra - Forma & Peso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sierra - Forma & Peso




Forma & Peso
Shape & Weight
Oggi non ho forma peso, no
Today I have no shape nor weight, no
Almeno non sono teso, no
At least I'm not tense, no
La musica pesa come l′ombra di una chiesa
The music weighs like the shadow of a church
La Sierra è fredda come il Polo Nord
The Sierra is cold like the North Pole
Ho le risposte sotto al naso
I have the answers right under my nose
Forse per questo non ci faccio caso
Maybe that's why I don't pay attention
Forse è perché ai soldi non ci faccio caso
Maybe it's because I don't care about money
Però spero un giorno mi ci faccio casa
But I hope one day I'll make a home with it
Che la mia metista ti protegga
May my metista protect you
Ora che mi illumini la vita nera
Now that you illuminate my black life
Non fare la scema, sei perfetta
Don't be silly, you're perfect
Siamo angeli che ballano nella tempesta
We are angels dancing in the storm
Se io fossi il mare, tu saresti una crociera
If I were the sea, you would be a cruise ship
Hai mille luci sopra, mi illumini
You have a thousand lights above, you illuminate me
Io vado in un posto e imparo un po'
I go to a place and learn a little
La testa a posto ancora no
My head is still not in order
Io vado in un posto e imparo un po′
I go to a place and learn a little
Yaa-yaa
Yaa-yaa
Sto cambiando i passi sulla strada
I'm changing steps on the road
Sto levando i sassi dalla scarpa
I'm removing stones from my shoe
Per i miei ragazzi giù a Palpa
For my guys down in Palpa
Giuro gli prometto una nuova alba
I swear I promise them a new dawn
Fare questi soldi non sarà tutto
Making this money won't be everything
Il sorriso sul mio volto, sì, sarà tutto
The smile on my face, yes, it will be everything
Sta diventando un dono il mio disturbo
My disorder is becoming a gift
Ora o mai, ora o mai più, ora o mai più
Now or never, now or never again, now or never again
Da quando questo sono biondi, voglio farmi blu
Since my hair is blonde, I want to dye it blue
Bevo l'invidia da radici tipo Kirikou
I drink envy from the roots like Kirikou
Una blacklist di enemy e mo' ci sei tu
A blacklist of enemies and now you're on it
Easy bro ti depenno con una Soiuz
Easy bro, I'll drop you off with a Soyuz
Ho stormi di problemi dentro un solo giorno che la
I have flocks of problems in just one day that
Notte lo capisce, mi protegge come un foglio morto
The night understands, protects me like a dead leaf
Sento le voci dietro l′angolo
I hear voices around the corner
Metto in moto le mie sneaker, passo d′altro angolo, yeah
I start my sneakers, I pass another corner, yeah
Il sistema è l'uno contro l′altro, un' equazione semplice
The system is one against the other, a simple equation
Al marocchino sotto casa gli avrei detto vendice
I would have told the Moroccan downstairs to take revenge
Parto col folle, Ponte guida, sono complice
I leave with the madman, Ponte drives, I'm an accomplice
Nel cofano, non ho un motore, ho un abice
In the hood, I don't have an engine, I have an abyss
RM zona calda, conto in banca BNL
RM hot zone, bank account BNL
Metto a fresco le miei crisi in filigrana
I put my crises in the fridge in filigree
In tasca XL, io faccia da CQ
XL pocket, I'm the face of CQ
Tu faccia da Zizu
You're the face of Zizu
Passa il tuo turno che sto con il turbo
Pass your turn, I'm on turbo
Vent′anni di turbe, se pungo sei morto
Twenty years of turmoils, if I sting you're dead
Sul campo vai lungo in confronto sei turbe
On the field you go long, in comparison you're turmoil
Sogno su cuscini Burberry, ma il mio blocco sta ai ferri
I dream on Burberry cushions, but my block is in chains
Buchi sopra i cartelli
Holes on the signs
Sto contando i passi sulla strada
I'm counting the steps on the road
Sto levando i sassi dalla scarpa
I'm removing stones from my shoe
Per i miei ragazzi giù a Palpa
For my guys down in Palpa
Giuro gli prometto una nuova alba
I swear I promise them a new dawn
Fare questi soldi non sarà tutto
Making this money won't be everything
Il sorriso sul mio volto, sì, sarà tutto
The smile on my face, yes, it will be everything
Sta diventando un dono il mio disturbo
My disorder is becoming a gift
Ora o mai, ora o mai più, ora o mai più
Now or never, now or never again, now or never again
Ora o mai, ora o mai più, ora o mai più
Now or never, now or never again, now or never again
Ora o mai, ora o mai più, ora o mai più
Now or never, now or never again, now or never again
Ora o mai, ora o mai più, ora o mai più
Now or never, now or never again, now or never again
Ora o mai, ora o mai più, ora o mai più
Now or never, now or never again, now or never again





Авторы: Giacomo Ciavoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.