Текст и перевод песни Sierra - I Was Born
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerchi
nei
campi
di
grano
Circles
in
the
wheat
fields
Sierra
Romana
e
gli
alieni
Sierra
Romana
and
the
aliens
Siamo
venuti
sul
mondo
(per
cambiare
gli
schemi)
We
came
to
the
world
(to
change
the
patterns)
Anelli
sopra
la
mano
Rings
on
my
hand
Gli
occhi
tuoi
due
talismani
Your
eyes,
two
talismans
Parlo
di
cose
nascoste
vengo
da
posti
lontani
I
speak
of
hidden
things,
I
come
from
faraway
places
Supero
il
mio
acido
lattico
I
overcome
my
lactic
acid
Voglio
contarli
in
un
attico
I
want
to
count
them
in
a
penthouse
Sierra
è
la
porta
del
regno
Sierra
is
the
gateway
to
the
kingdom
Dove
scompaio
in
un
attimo
Where
I
disappear
in
a
moment
Testosterone
sul
foglio
Testosterone
on
the
paper
Scrivo
la
vita
che
voglio
I
write
the
life
I
want
Musica
richiede
impegno
Music
requires
commitment
Fino
alla
fine
del
giorno
Until
the
end
of
the
day
I
was
born
i′m
live
I
was
born,
I'm
alive
I
was
looking
for
my
son
I
was
looking
for
my
son
And
my
love
by
my
side
And
my
love
by
my
side
I
was
born
i'm
live
I
was
born,
I'm
alive
I
was
looking
for
my
son
I
was
looking
for
my
son
And
my
love
by
my
side
And
my
love
by
my
side
E
sono
un
po′
spento
e
cinico
And
I'm
a
little
dull
and
cynical
Esagero
con
te
non
mi
limito
I
exaggerate
with
you,
I
don't
limit
myself
Dentro
la
mente
di
Urilico
Inside
Urilico's
mind
Ci
sono
io
sopra
le
parole
in
bilico
I'm
above
the
words,
on
the
edge
Sierra
criptica
simboli
nel
cielo
Cryptic
Sierra,
symbols
in
the
sky
In
una
scritta
visione
poco
nitida
In
a
written
vision,
slightly
blurred
Inseriti
in
una
scena
apocalittica
Inserted
in
an
apocalyptic
scene
Corro
sotto
ad
una
pioggia
troppo
limpida
I
run
under
a
rain
too
clear
(Hei
ie)
inganno
il
dolore
con
scala
di
cuori
(Hey
ie)
I
deceive
the
pain
with
a
ladder
of
hearts
Combinazioni
restare
qui
fuori
Combinations
to
stay
out
here
Esalatori
di
ottimi
suoni
Exhalers
of
excellent
sounds
(Hei
ie)
sogno
un
pacco
con
scritto
good
morning
(Hey
ie)
I
dream
of
a
package
with
"good
morning"
written
on
it
Pieno
di
soldi
su
un
letto
di
allori
Full
of
money
on
a
bed
of
laurels
Disegni
nuovi
concetti
tuoi
New
designs,
your
concepts
I
was
born
i'm
live
I
was
born,
I'm
alive
I
was
looking
for
my
son
I
was
looking
for
my
son
And
my
love
by
my
side
And
my
love
by
my
side
I
was
born
i'm
live
I
was
born,
I'm
alive
I
was
looking
for
my
son
I
was
looking
for
my
son
And
my
love
by
my
side
And
my
love
by
my
side
Mamma
scusami
ho
visto
gli
alieni
e
ci
parlo
Mom,
forgive
me,
I
saw
the
aliens
and
I
talk
to
them
Dio
perdonami
se
ho
questi
semi
da
terra
God
forgive
me
if
I
have
these
seeds
from
the
earth
Sti′
fiori
li
fumo
I
smoke
these
flowers
Il
tuo
mare
è
uno
stagno
non
mi
faccio
il
bagno
Your
sea
is
a
pond,
I
don't
take
a
bath
So
che
non
c′è
guadagno
I
know
there's
no
profit
Per
ora
ci
parlano
dietro
sti'
scemi
For
now,
these
fools
talk
behind
our
backs
Di
rime
mi
bagno
I
bathe
in
rhymes
Sto
fuori
di
testa
I'm
out
of
my
mind
Sto
sempre
un
po′
meglio
di
quando
tu
c'eri
I'm
always
a
little
better
than
when
you
were
here
I
was
born
i′m
live
I
was
born,
I'm
alive
I
was
looking
for
my
son
I
was
looking
for
my
son
And
my
love
by
my
side
And
my
love
by
my
side
I
was
born
i'm
live
I
was
born,
I'm
alive
I
was
looking
for
my
son
I
was
looking
for
my
son
And
my
love
by
my
side
And
my
love
by
my
side
Credevo
di
andare
più
in
la
I
thought
I'd
go
further
Ma
crescendo
lo
zaino
fra′
pesa
per
tutti
But
as
I
grow
up,
the
backpack
gets
heavier
for
everyone
Ora
raccolgo
frutti
non
lascio
la
city
per
pagarmi
il
fumo
fra'
Now
I
gather
fruits,
I
don't
leave
the
city
to
pay
for
my
smoke,
bro
Il
karma
che
detta
il
mio
ritmo
va'
quasi
più
di
questa
carretta
The
karma
that
dictates
my
rhythm
goes
almost
faster
than
this
jalopy
Ma
la
vista
è
perfetta
sul
viadotto
But
the
view
is
perfect
on
the
viaduct
Con
chi
galleggiano
i
tronchi
fra?
With
whom
do
the
logs
float,
bro?
Pensa
veloce
e
reagisci
veloce
Think
fast
and
react
fast
Spiriti
volano
sopra
il
mio
totem
Spirits
fly
over
my
totem
Acque
del
Nilo
che
[?]
riscuote
Waters
of
the
Nile
that
[?]
collects
Vedo
me
stesso
nelle
banconote
I
see
myself
in
the
banknotes
Sdraiati
sopra
una
casa
lontana
Lying
on
top
of
a
distant
house
Che
guarda
i
suoi
figli
da
mondi
in
tempesta
That
watches
over
its
children
from
worlds
in
turmoil
Dalla
terza
corsia
c′era
in
testa
pazzia
From
the
third
lane,
there
was
madness
in
my
head
Puoi
apprezzare
la
scia
(yeeh)
You
can
appreciate
the
trail
(yeeh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessio Maioli, Giacomo Ciavoni, Marco Lazzaroni, Massimo Gaetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.