Текст и перевод песни Sierra Boggess - Part of Your World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of Your World
Часть твоего мира
If
only
I
could
make
my
father
understand.
Если
бы
я
только
могла
заставить
отца
понять.
I
just
don't
see
how
a
world
that
makes
such
wonderful
things
Я
просто
не
понимаю,
как
мир,
который
создает
такие
чудесные
вещи,
Could
be
so
bad.
Может
быть
таким
плохим.
Look
at
this
stuff,
isn't
it
neat?
Посмотри
на
все
это,
не
правда
ли,
чудесно?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Неужели
ты
не
думаешь,
что
моя
коллекция
полна?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Неужели
ты
не
думаешь,
что
я
девушка,
The
girl
who
has
ev'rything?
У
которой
есть
все?
Look
at
this
trove,
treasures
untold
Посмотри
на
эти
сокровища,
несметные
богатства.
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Сколько
чудес
может
вместить
одна
пещера?
Looking
around
here,
you'd
think
Осматриваясь
здесь,
ты
бы
подумал:
Sure,
she's
got
ev'rything
Конечно,
у
нее
есть
все.
I've
got
gadgets
and
gizmos
a-plenty
У
меня
есть
множество
штучек
и
приспособлений,
I've
got
who's-its
and
what's-its
galore
У
меня
в
избытке
всяких
штуковин,
You
want
thing-a-mabobs?
I've
got
twenty
Тебе
нужны
безделушки?
У
меня
их
двадцать!
But
who
cares?
Но
кому
какое
дело?
No
big
deal
Ничего
особенного.
I
want
more
Я
хочу
большего.
I
wanna
be
where
the
people
are
Я
хочу
быть
там,
где
люди,
I
wanna
see,
wanna
see
'em
dancin'
Я
хочу
видеть,
видеть,
как
они
танцуют,
Walkin'
around
on
those
Гуляют
на
своих...
Whaddya
call
'em?
Oh,
feet
Как
их
там?
Ах
да,
ногах.
Flippin'
your
fins,
you
don't
get
too
far
Размахивая
плавниками,
далеко
не
уплывешь,
Legs
are
required
for
jumpin',
dancin'
Ноги
нужны,
чтобы
прыгать,
танцевать,
Strollin'
along
down
the
Гулять
по...
What's
that
word
again?
Street
Как
же
это
слово?
Улице.
Up
where
they
walk
Там,
где
они
ходят,
Up
where
they
run
Там,
где
они
бегают,
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Там,
где
они
проводят
весь
день
на
солнце.
Wanderin'
free
Свободно
бродят...
Wish
I
could
be
Хотела
бы
я
быть
Part
of
that
world
Частью
того
мира.
What
would
I
give
Что
бы
я
отдала,
If
I
could
live
Если
бы
я
могла
жить
Outta
these
waters?
Вне
этих
вод?
What
would
I
pay
Чем
бы
я
заплатила,
To
spend
a
day
Чтобы
провести
денек
Warm
on
the
sand?
На
теплом
песке?
Betcha
on
land
Уверена,
на
земле
They
understand
Они
все
понимают,
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Наверное,
не
ругают
своих
дочерей,
Bright
young
women
Прекрасных
молодых
девушек,
Sick
of
swimmin'
Уставших
от
плавания,
Ready
to
stand
Готовых
встать
на
ноги.
And
ready
to
know
what
the
people
know
И
готовых
узнать
то,
что
знают
люди,
Ask
'em
my
questions
and
get
some
answers
Задать
им
свои
вопросы
и
получить
ответы.
What's
a
fire?
And
why
does
it
Что
такое
огонь?
И
почему
он...
What's
the
word?
Burn
Как
же
это
слово?
Горит.
When's
it
my
turn?
Когда
же
моя
очередь?
Wouldn't
I
love
Разве
я
не
хотела
бы
Love
to
explore
that
shore
up
above
Исследовать
тот
берег
наверху?
Out
of
the
sea
Вон
из
моря,
Wish
I
could
be
Хотела
бы
я
быть
Part
of
that
world
Частью
того
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.