Sierra Kidd feat. Jalle - Schon OK - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sierra Kidd feat. Jalle - Schon OK




Schon OK
Всё в порядке
Viele wollen meine Freunde sein, ist schon okay
Многие хотят быть моими друзьями, всё в порядке,
Ich mein', ich kann das echt verstehen, denn jeder möchte Scheine zählen
Я имею в виду, я могу их понять, ведь каждый хочет считать купюры.
Ja, du bist mega fake, ist schon okay
Да, ты очень фальшивый, всё в порядке,
Doch bei mir ist das anders, ich hab' diese Scheiße echt gesehen
Но со мной всё иначе, я видел эту хрень на самом деле.
Jaja, frag mich nach 'nem Feature, schon okay
Ага, спроси меня про фит, всё в порядке,
Doch das wird niemals so geschehen, denn ich will viele Scheine sehen, jaja
Но этого никогда не произойдёт, потому что я хочу видеть много денег, ага.
Du fährst g'rade dein Auto vor, es ist leider ein Corsa
Ты подъезжаешь на своей машине, это, к сожалению, Corsa,
Tribal-Sticker an den Türen, tiefer gelegt ist er auch noch, schon okay
Наклейки Tribal на дверях, заниженная подвеска, всё в порядке.
Ich mein', Geschmäcker sind verschieden, schon okay
Я имею в виду, на вкус и цвет, всё в порядке.
In meinem Becher ist das Lean drin, schon okay
В моём стакане лина, всё в порядке.
Ich hab' wieder übertrieben, schon okay
Я снова переборщил, всё в порядке.
Herbe Tripper unterwegs
Триппер на пути.
Du willst bei mir Ott holen, schon okay
Ты хочешь купить у меня травки, всё в порядке,
Doch du kommst mit Kleingeld an, deshalb kannst du wieder gehen, wieder gehen, ja
Но ты пришёл с мелочью, поэтому можешь идти, идти, да.
Catch me Dortmund City und in Zukunft in L.A.
Лови меня в Дортмунде, а в будущем в Лос-Анджелесе.
Ey, und deine Zukunft scheiße, aber Bruder schon okay
Эй, и твоё будущее дерьмо, но, братан, всё в порядке.
Kein'n Bock auf Diskussionen, schon okay
Нет желания спорить, всё в порядке.
Komm hol alle deine Homies, schon okay
Зови всех своих корешей, всё в порядке.
Mix dir 'n Bombay mit Zitrone, schon okay
Смешай себе Bombay с лимоном, всё в порядке,
Obwohl, eigentlich ist ohne schon okay
Хотя, на самом деле, и без него всё в порядке.
Schon okay, keine Ahnung was du da erzählst, schon okay
Всё в порядке, без понятия, о чём ты там говоришь, всё в порядке.
Ich rauche kein'n Standard, rauche Haze, schon okay
Я не курю ерунду, курю Haze, всё в порядке.
Ich bin ein bisschen anders, outta space, schon okay
Я немного другой, не от мира сего, всё в порядке.
Ich stapel' diese Scheine in 'nem Safe, schon okay
Я храню эти деньги в сейфе, всё в порядке.
Kannst ja gerne mal versuchen, das zu zählen, schon okay
Можешь попробовать их пересчитать, всё в порядке.
Ich fahr' rauf um 18 Uhr, das wird zu spät, schon okay
Я уезжаю в 6 вечера, будет поздно, всё в порядке.
Rufst mich an und willst mich fragen, wie's mir geht, schon okay
Звонишь мне и хочешь спросить, как дела, всё в порядке.
Was soll die Frage, man? Wie soll es mir schon gehen?
Какой вопрос, чувак? Как у меня могут быть дела?
Ich sag' zu Mama: Schon okay, und mach dir bitte keine Sorgen
Я говорю маме: Всё в порядке, и, пожалуйста, не волнуйся.
Bin wieder unterwegs, denn ich muss da was besorgen
Я снова в пути, мне нужно кое-что сделать.
Wenn ich heute nicht nach Hause komme, sehen wir uns morgen, schon okay
Если я сегодня не приду домой, увидимся завтра, всё в порядке.
Schon okay, denn dein Sohn ist jetzt am Ballen
Всё в порядке, ведь твой сын сейчас на высоте.





Авторы: Manuel Marc Jungclaussen, Marcel Reger, Karl Baum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.