Sierra Kidd - Caught Up - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sierra Kidd - Caught Up




Caught Up
Caught Up
Auf einmal kommen wieder alle angekrochen
Suddenly everyone comes crawling back
Als wär'n sie morgen etwas anderes als abgeschlossen
As if they're anything but finished tomorrow
Das Tattoo ist in der Nähe meiner Wangenknochen
The tattoo is near my cheekbones
Immer noch der Gleiche, nur die Cups sind doppelt
Still the same, only the cups are double
I got my whole squad caught up
I got my whole squad caught up
'Cause it is ain't what they pretend to be
'Cause it is ain't what they pretend to be
Auf einmal wollen alle Contact, blocke meine Enemies
Suddenly everyone wants contact, block my enemies
Geb' mir noch 'nen Shot von diesem Hennessy
Give me another shot of this Hennessy
I got my whole squad caught up
I got my whole squad caught up
'Cause it is ain't what they pretend to be
'Cause it is ain't what they pretend to be
An meinem Gürtel eine Nine
A nine on my belt
Es kommt nie einer vorbei
Nobody ever comes by
Nur ein Blatt und meine Gang, Bitch, genauso soll es sein
Just a leaf and my gang, bitch, that's how it should be
Bitch ich lebe meinen Job (lebe meinen Job)
Bitch I live my job (live my job)
200 Pakete MDI an einem Wochenende, really I'm the Plug (I'm the Plug)
200 packages MDI on a weekend, really I'm the plug (I'm the plug)
Häng du ruhig mit den Gs an deinem Block (Block)
You hang out with the Gs on your block (block)
Schmuggel' Weed vorbei an Cops (Cops)
Smuggle weed past cops (cops)
Ich kauf' sicher nicht für lila Scheine Ott (Ott)
I'm certainly not buying Ott for purple bills (Ott)
De-Denn alles was wir machen ist Handarbeit
Because everything we do is handmade
Sag' wofür will ich langsam sein?
Tell me why I should take it slow
Bevor ich einen Benz hab', hat Mama zwei
Before I have a Benz, Mom has two
Beweg' ich mich in die Bank, denken alle eins
I move to the bank, everyone thinks one thing
Ist das wirklich er, ja, wie kann das sein? Ey
Is that really him, yeah how can that be? Hey
Du kannst gern über meinen Erfolg reden, doch ich bin erst 19
You're welcome to talk about my success, but I'm only 19
Kaufe Mom ein Haus und bin noch weit entfernt von Gold-gehen
Buy Mom a house and I'm still a long way from going gold
Du denkst an Karren und Bares
You think about cars and cash
Doch-doch-doch nüchtern betrachtet ist dieser Saft nicht das Wahre (groh, groh, groh)
But-but-but soberly considered, this juice is not the truth (groh, groh, groh)
Viel zu lange war die Frage meiner Fans
For too long the question of my fans was
Welchen Rapper kann man noch in seiner Kragenweite nenn'n?
Which rapper can you still name in his league?
Doch mich juckt das alles gar nicht, ich beachte keine Trends
But I don't care about all that, I don't pay attention to trends
Ich schreib' nur ein paar Reime und bemale meine Vans
I just write a few rhymes and paint my Vans
Auf einmal kommen wieder alle angekrochen
Suddenly everyone comes crawling back
Als wär'n sie morgen etwas anderes als abgeschlossen
As if they're anything but finished tomorrow
Das Tattoo ist in der Nähe meiner Wangenknochen
The tattoo is near my cheekbones
Immer noch der Gleiche, nur die Cups sind doppelt
Still the same, only the cups are double
I got my whole squad caught up
I got my whole squad caught up
'Cause it is ain't what they pretend to be
'Cause it is ain't what they pretend to be
Auf einmal wollen alle Contact, blocke meine Enemies
Suddenly everyone wants contact, block my enemies
Geb' mir noch 'nen Shot von diesem Hennessy
Give me another shot of this Hennessy
Kein Weg ist zu weit für mich
No way is too far for me
Jedes Problem wird im Keim erstickt
Every problem is nipped in the bud
Mich hat bisher keiner klein gekriegt
Nobody has got me down so far
Und mein Level, es steigert sich
And my level, it's increasing
Ich weiß es, ich zweifel nich'
I know it, I don't doubt
Kein Weg ist zu weit für mich
No way is too far for me
Jedes Problem wird im Keim erstickt
Every problem is nipped in the bud
Mich hat bisher keiner klein gekriegt
Nobody has got me down so far
Und mein Level, es steigert sich
And my level, it's increasing
Ich weiß es, ich zweifel nich'
I know it, I don't doubt
Er, er-er-er gewinnt, wenn wir da sind
He, he-he-he wins when we're there
Leere nasse Straßen, ah
Empty wet streets, ah
Benehmen uns daneben, weil wir merken, dass wir Stars sind
We misbehave because we realize we're stars
Mach nur einen Schritt ins Valley, ah, ah
Just take one step into the Valley, ah, ah
Du wirst abgestochen
You'll get stabbed
Ich-Ich werd' von Frauen geliebt nur wegen meiner Wangenknochen
I-I'm loved by women just because of my cheekbones
Rauche einen Doubie, komme endlich wieder klar, klar
Smoke a Doubie, finally get back to my senses, clear, clear
Du weißt doch, niemand außer uns ändert den Vertrag
You know, nobody but us changes the contract
Am Ende jeden Tages, wenn es wieder Nacht ist
At the end of each day, when it's night again
Zählen wir unser Bares und bemerken, dass es wahr ist
We count our cash and realize it's true
Zwei-Zwei BB-Guns im Belt, ich-ich ziele damit schnell
Two-two BB guns in my belt, I-I aim them fast
Hättes nicht gedacht, dass ich dein Leben damit beende
You wouldn't have thought I'd end your life with them





Авторы: Manuel Marc Jungclaussen, Fynn Kuehne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.