Sierra Kidd - SIKE! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sierra Kidd - SIKE!




SIKE!
SIKE!
(It was Dior cookin')
(It was Dior cookin')
Ein Moment der Stille für jede verbrannte Brücke
A moment of silence for every bridge burned
Ihr wünscht euch jetzt, ihr könntet die Streitigkeit grade rücken
You wish now that you could undo the argument
Ich füll die Wand mit Geld und ich hinterlass keine Lücke
I fill the wall with money and I leave no gap
Mörder, weil ich hab mein altes Ich auf dem Gewissen
Murderer, because I have my old self on my conscience
Muss es wieder beweisen, fühlt sich an wie die Kopfvilla-Zeit
Gotta prove it again, feels like the Kopfvilla time
Nur dieses Mal bin ich weiser und vorbereitet
Only this time I'm wiser and prepared
Ich werd es tun, ich hol uns alle nach oben
I'm gonna do it, I'm gonna take us all to the top
Und wenn sie die G.O.A.T.s sind, dann sind wir die Kojoten
And if they're the G.O.A.T.s, then we're the coyotes
Komm in die Stadt und sorg für Faszination
Come to the city and fascinate
Weil sie wissen, dass wir hustelten für Wasser und Brot
'Cause they know we hustled for water and bread
Was redet ihr von Erfolgen, was redet ihr von Erfolg?
What are you talking about success, what are you talking about success?
Deutsche Rapper sind am cappen so wie Doug Dimmadome
German rappers are cappin' like Doug Dimmadome
Du bist kein Künstler, du bist nur ein deutsches Äquivalent
You're not an artist, you're just a German equivalent
Ich bin das Original, ich wurde von keinem gelenkt
I'm the original, I wasn't guided by anyone
(FuckSleep-FuckSleep-) FuckSleep ist zurück und es wird finster für euch
(FuckSleep-FuckSleep-) FuckSleep is back and it's getting dark for you
Wenn ihr nicht mit uns fickt, sagt das mehr über euch (ja-ja, ja, ja-ja, ja)
If you don't fuck with us, it says more about you (yeah yeah yeah yeah yeah)
Wir sind wieder on the road seit Jahr'n
We've been back on the road for years
Mann, der Hustle, er fängt langsam an, sich auszuzahl'n
Man, the hustle, it's slowly starting to pay off
Besser sorg nicht dafür, dass es ausufert
Better don't make it escalate
Denn wenn ich will, trägt die nächste Kugel deinen Nam'n
'Cause if I want, the next bullet will have your name on it
Wir sind wieder on the road seit Jahr'n
We've been back on the road for years
Mann, der Hustle, er fängt langsam an, sich auszuzahl'n
Man, the hustle, it's slowly starting to pay off
Besser sorg nicht dafür, dass es ausufert
Better don't make it escalate
Denn wenn ich will, trägt die nächste Kugel deinen Nam'n
'Cause if I want, the next bullet will have your name on it
In meinem erfolgreichsten Jahr wurd ich nicht nominiert
In my most successful year I wasn't nominated
Bei den hiphop.de-Awards hat man mich wohl nicht gefühlt
At the hiphop.de-Awards I guess I wasn't felt
Ich öffne Edo, DONDON und Cheriimoya die Tür'n
I'm opening doors for Edo, DONDON and Cheriimoya
Aber für Anerkennung wär es noch zu früh?
But for recognition, would it still be too early?
Nur weil wir unter dem Radar schwimm'n, die Zahlen zwar stark sind
Just because we're swimming under the radar, the numbers are strong
Aber uns nicht vermarkten für Schwachsinn, wir bieten denen die Stirn
But we don't market ourselves for bullshit, we stand up to them
Soll'n andere das machen, die Fans verraten, die Platten vom Major absegnen lassen
Let others do that, betray the fans, get the records approved by the major
Versucht das niemals mit mir
Don't you ever try that with me
Es gibt keine Features mit großen Artists
There are no features with big artists
Nicht, weil ich nicht danach frage, sondern weil es ihnen nicht passt, mit mir
Not because I don't ask for it, but because they don't like it, with me
Streams sind viertel Milliarde, das Penthouse hat zwei Etagen
Streams are a quarter billion, the penthouse has two floors
Der Eins-Award hat mein'n Namen, was gibt es zu diskutier'n?
The Eins-Award has my name on it, what's there to discuss?
Was soll ich noch beweisen? Das alles hab ich geschafft
What else do I have to prove? I've done it all
Nebenbei, als mein Kopf drohte, jeden Tag zu explodier'n
On the side, when my head threatened to explode every day
Konnte keine Videos dreh'n oder Interviews geben
Couldn't shoot any videos or give interviews
Vielleicht hat man gedacht, dass ich mich distanzier
Maybe you thought I was distancing myself
Doch was die Wahrheit war, war viel tragischer
But the truth was far more tragic
Denn ich war jeden Tag zum Kampf angetreten, nur fand dieser statt in mir
Because every day I was in a fight, only it took place within me
Eine Sache schwör ich euch feierlich
One thing I swear to you solemnly
Wenn ich nicht länger mit mir verfeindet bin, werd ich komm'n und alles rasieren (ja-ja, ja, ja-ja, ja)
When I'm no longer at odds with myself, I'm gonna come and shave everything (yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Denn lang genug habt ihr uns ignoriert
Because you've ignored us for long enough
Wir sind wieder on the road seit Jahr'n
We've been back on the road for years
Mann, der Hustle, er fängt langsam an, sich auszuzahl'n
Man, the hustle, it's slowly starting to pay off
Besser sorg nicht dafür, dass es ausufert
Better don't make it escalate
Denn wenn ich will, trägt die nächste Kugel deinen Nam'n (yeah, yeah)
'Cause if I want, the next bullet will have your name on it (yeah, yeah)
Jetzt bin ich selber auf der Eins und kann Farid versteh'n
Now I'm on the one myself and can understand Farid
Der Neid ist riesig, hast du, wonach sich die anderen sehn'n
The envy is huge, you have what the others long for
Doch das ist okay, ihr Hunde habt die Nasen voll Schnee
But that's okay, you dogs have your noses full of snow
Ich hab die Nase voll von Nasen voll Schnee, yeah
I'm sick of noses full of snow, yeah
Ich hab mich abgewandt von Zwangsgedanken
I've turned my back on obsessive thoughts
Angefangen, mich zusamm'n zu sammeln und mei'm Schöpfer jeden Tag zu danken
Started to pull myself together and thank my Creator every day
Ich vergess das nicht und hoff, ich mach dich stolz
I won't forget that and I hope I make you proud
Mama, dein Sohn ist wieder draußen am roll'n
Mom, your son is back out there rollin'
Auf 22 Zoll
On 22 inch
Wir sind wieder on the road seit Jahr'n
We've been back on the road for years
Mann, der Hustle, er fängt langsam an, sich auszuzahl'n
Man, the hustle, it's slowly starting to pay off
Besser sorg nicht dafür, dass es ausufert
Better don't make it escalate
Denn wenn ich will, trägt die nächste Kugel deinen Nam'n (sike)
'Cause if I want, the next bullet will have your name on it (sike)
Schuss, jeder Verse auf der Bank ein Plus
Shot, every verse on the bank a plus
Jeder Hater, der mich hasst, schiebt Frust
Every hater that hates me pushes frustration
Jede Platte Gold, Platin muss sein
Every record gold, platinum must be
Woah, haben mehr Macht als die Botschaft
Woah, have more power than the message
Nordseite, bringen mies Moos ran
North side, bringin' bad moss
Jeder Mensch draußen sieht mein Glow-up
Every person out there sees my glow-up
(Ja-ja, ja, ja, ja)
(Yeah yeah yeah yeah yeah)





Авторы: Yung Rvider, Manuel Marc Jungclaussen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.