Текст и перевод песни Sierra Kidd - SIKE!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It
was
Dior
cookin')
(It
was
Dior
cookin')
Ein
Moment
der
Stille
für
jede
verbrannte
Brücke
A
moment
of
silence
for
every
bridge
burned
Ihr
wünscht
euch
jetzt,
ihr
könntet
die
Streitigkeit
grade
rücken
You
wish
now
that
you
could
undo
the
argument
Ich
füll
die
Wand
mit
Geld
und
ich
hinterlass
keine
Lücke
I
fill
the
wall
with
money
and
I
leave
no
gap
Mörder,
weil
ich
hab
mein
altes
Ich
auf
dem
Gewissen
Murderer,
because
I
have
my
old
self
on
my
conscience
Muss
es
wieder
beweisen,
fühlt
sich
an
wie
die
Kopfvilla-Zeit
Gotta
prove
it
again,
feels
like
the
Kopfvilla
time
Nur
dieses
Mal
bin
ich
weiser
und
vorbereitet
Only
this
time
I'm
wiser
and
prepared
Ich
werd
es
tun,
ich
hol
uns
alle
nach
oben
I'm
gonna
do
it,
I'm
gonna
take
us
all
to
the
top
Und
wenn
sie
die
G.O.A.T.s
sind,
dann
sind
wir
die
Kojoten
And
if
they're
the
G.O.A.T.s,
then
we're
the
coyotes
Komm
in
die
Stadt
und
sorg
für
Faszination
Come
to
the
city
and
fascinate
Weil
sie
wissen,
dass
wir
hustelten
für
Wasser
und
Brot
'Cause
they
know
we
hustled
for
water
and
bread
Was
redet
ihr
von
Erfolgen,
was
redet
ihr
von
Erfolg?
What
are
you
talking
about
success,
what
are
you
talking
about
success?
Deutsche
Rapper
sind
am
cappen
so
wie
Doug
Dimmadome
German
rappers
are
cappin'
like
Doug
Dimmadome
Du
bist
kein
Künstler,
du
bist
nur
ein
deutsches
Äquivalent
You're
not
an
artist,
you're
just
a
German
equivalent
Ich
bin
das
Original,
ich
wurde
von
keinem
gelenkt
I'm
the
original,
I
wasn't
guided
by
anyone
(FuckSleep-FuckSleep-)
FuckSleep
ist
zurück
und
es
wird
finster
für
euch
(FuckSleep-FuckSleep-)
FuckSleep
is
back
and
it's
getting
dark
for
you
Wenn
ihr
nicht
mit
uns
fickt,
sagt
das
mehr
über
euch
(ja-ja,
ja,
ja-ja,
ja)
If
you
don't
fuck
with
us,
it
says
more
about
you
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
Wir
sind
wieder
on
the
road
seit
Jahr'n
We've
been
back
on
the
road
for
years
Mann,
der
Hustle,
er
fängt
langsam
an,
sich
auszuzahl'n
Man,
the
hustle,
it's
slowly
starting
to
pay
off
Besser
sorg
nicht
dafür,
dass
es
ausufert
Better
don't
make
it
escalate
Denn
wenn
ich
will,
trägt
die
nächste
Kugel
deinen
Nam'n
'Cause
if
I
want,
the
next
bullet
will
have
your
name
on
it
Wir
sind
wieder
on
the
road
seit
Jahr'n
We've
been
back
on
the
road
for
years
Mann,
der
Hustle,
er
fängt
langsam
an,
sich
auszuzahl'n
Man,
the
hustle,
it's
slowly
starting
to
pay
off
Besser
sorg
nicht
dafür,
dass
es
ausufert
Better
don't
make
it
escalate
Denn
wenn
ich
will,
trägt
die
nächste
Kugel
deinen
Nam'n
'Cause
if
I
want,
the
next
bullet
will
have
your
name
on
it
In
meinem
erfolgreichsten
Jahr
wurd
ich
nicht
nominiert
In
my
most
successful
year
I
wasn't
nominated
Bei
den
hiphop.de-Awards
hat
man
mich
wohl
nicht
gefühlt
At
the
hiphop.de-Awards
I
guess
I
wasn't
felt
Ich
öffne
Edo,
DONDON
und
Cheriimoya
die
Tür'n
I'm
opening
doors
for
Edo,
DONDON
and
Cheriimoya
Aber
für
Anerkennung
wär
es
noch
zu
früh?
But
for
recognition,
would
it
still
be
too
early?
Nur
weil
wir
unter
dem
Radar
schwimm'n,
die
Zahlen
zwar
stark
sind
Just
because
we're
swimming
under
the
radar,
the
numbers
are
strong
Aber
uns
nicht
vermarkten
für
Schwachsinn,
wir
bieten
denen
die
Stirn
But
we
don't
market
ourselves
for
bullshit,
we
stand
up
to
them
Soll'n
andere
das
machen,
die
Fans
verraten,
die
Platten
vom
Major
absegnen
lassen
Let
others
do
that,
betray
the
fans,
get
the
records
approved
by
the
major
Versucht
das
niemals
mit
mir
Don't
you
ever
try
that
with
me
Es
gibt
keine
Features
mit
großen
Artists
There
are
no
features
with
big
artists
Nicht,
weil
ich
nicht
danach
frage,
sondern
weil
es
ihnen
nicht
passt,
mit
mir
Not
because
I
don't
ask
for
it,
but
because
they
don't
like
it,
with
me
Streams
sind
viertel
Milliarde,
das
Penthouse
hat
zwei
Etagen
Streams
are
a
quarter
billion,
the
penthouse
has
two
floors
Der
Eins-Award
hat
mein'n
Namen,
was
gibt
es
zu
diskutier'n?
The
Eins-Award
has
my
name
on
it,
what's
there
to
discuss?
Was
soll
ich
noch
beweisen?
Das
alles
hab
ich
geschafft
What
else
do
I
have
to
prove?
I've
done
it
all
Nebenbei,
als
mein
Kopf
drohte,
jeden
Tag
zu
explodier'n
On
the
side,
when
my
head
threatened
to
explode
every
day
Konnte
keine
Videos
dreh'n
oder
Interviews
geben
Couldn't
shoot
any
videos
or
give
interviews
Vielleicht
hat
man
gedacht,
dass
ich
mich
distanzier
Maybe
you
thought
I
was
distancing
myself
Doch
was
die
Wahrheit
war,
war
viel
tragischer
But
the
truth
was
far
more
tragic
Denn
ich
war
jeden
Tag
zum
Kampf
angetreten,
nur
fand
dieser
statt
in
mir
Because
every
day
I
was
in
a
fight,
only
it
took
place
within
me
Eine
Sache
schwör
ich
euch
feierlich
One
thing
I
swear
to
you
solemnly
Wenn
ich
nicht
länger
mit
mir
verfeindet
bin,
werd
ich
komm'n
und
alles
rasieren
(ja-ja,
ja,
ja-ja,
ja)
When
I'm
no
longer
at
odds
with
myself,
I'm
gonna
come
and
shave
everything
(yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
Denn
lang
genug
habt
ihr
uns
ignoriert
Because
you've
ignored
us
for
long
enough
Wir
sind
wieder
on
the
road
seit
Jahr'n
We've
been
back
on
the
road
for
years
Mann,
der
Hustle,
er
fängt
langsam
an,
sich
auszuzahl'n
Man,
the
hustle,
it's
slowly
starting
to
pay
off
Besser
sorg
nicht
dafür,
dass
es
ausufert
Better
don't
make
it
escalate
Denn
wenn
ich
will,
trägt
die
nächste
Kugel
deinen
Nam'n
(yeah,
yeah)
'Cause
if
I
want,
the
next
bullet
will
have
your
name
on
it
(yeah,
yeah)
Jetzt
bin
ich
selber
auf
der
Eins
und
kann
Farid
versteh'n
Now
I'm
on
the
one
myself
and
can
understand
Farid
Der
Neid
ist
riesig,
hast
du,
wonach
sich
die
anderen
sehn'n
The
envy
is
huge,
you
have
what
the
others
long
for
Doch
das
ist
okay,
ihr
Hunde
habt
die
Nasen
voll
Schnee
But
that's
okay,
you
dogs
have
your
noses
full
of
snow
Ich
hab
die
Nase
voll
von
Nasen
voll
Schnee,
yeah
I'm
sick
of
noses
full
of
snow,
yeah
Ich
hab
mich
abgewandt
von
Zwangsgedanken
I've
turned
my
back
on
obsessive
thoughts
Angefangen,
mich
zusamm'n
zu
sammeln
und
mei'm
Schöpfer
jeden
Tag
zu
danken
Started
to
pull
myself
together
and
thank
my
Creator
every
day
Ich
vergess
das
nicht
und
hoff,
ich
mach
dich
stolz
I
won't
forget
that
and
I
hope
I
make
you
proud
Mama,
dein
Sohn
ist
wieder
draußen
am
roll'n
Mom,
your
son
is
back
out
there
rollin'
Wir
sind
wieder
on
the
road
seit
Jahr'n
We've
been
back
on
the
road
for
years
Mann,
der
Hustle,
er
fängt
langsam
an,
sich
auszuzahl'n
Man,
the
hustle,
it's
slowly
starting
to
pay
off
Besser
sorg
nicht
dafür,
dass
es
ausufert
Better
don't
make
it
escalate
Denn
wenn
ich
will,
trägt
die
nächste
Kugel
deinen
Nam'n
(sike)
'Cause
if
I
want,
the
next
bullet
will
have
your
name
on
it
(sike)
Schuss,
jeder
Verse
auf
der
Bank
ein
Plus
Shot,
every
verse
on
the
bank
a
plus
Jeder
Hater,
der
mich
hasst,
schiebt
Frust
Every
hater
that
hates
me
pushes
frustration
Jede
Platte
Gold,
Platin
muss
sein
Every
record
gold,
platinum
must
be
Woah,
haben
mehr
Macht
als
die
Botschaft
Woah,
have
more
power
than
the
message
Nordseite,
bringen
mies
Moos
ran
North
side,
bringin'
bad
moss
Jeder
Mensch
draußen
sieht
mein
Glow-up
Every
person
out
there
sees
my
glow-up
(Ja-ja,
ja,
ja,
ja)
(Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Rvider, Manuel Marc Jungclaussen
Альбом
SIKE!
дата релиза
23-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.