Текст и перевод песни Sierra Kidd - SIKE!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It
was
Dior
cookin')
(Это
Диор
готовил)
Ein
Moment
der
Stille
für
jede
verbrannte
Brücke
Минута
молчания
по
каждому
сожженному
мосту.
Ihr
wünscht
euch
jetzt,
ihr
könntet
die
Streitigkeit
grade
rücken
Ты
бы
сейчас
хотела
повернуть
время
вспять,
чтобы
все
исправить.
Ich
füll
die
Wand
mit
Geld
und
ich
hinterlass
keine
Lücke
Я
заполняю
стену
деньгами,
и
не
оставляю
пустот.
Mörder,
weil
ich
hab
mein
altes
Ich
auf
dem
Gewissen
Убийца,
ведь
я
похоронил
старого
себя.
Muss
es
wieder
beweisen,
fühlt
sich
an
wie
die
Kopfvilla-Zeit
Должен
доказывать
это
снова,
будто
вернулся
во
времена
"Квартиры
на
голове".
Nur
dieses
Mal
bin
ich
weiser
und
vorbereitet
Только
на
этот
раз
я
мудрее
и
подготовленнее.
Ich
werd
es
tun,
ich
hol
uns
alle
nach
oben
Я
сделаю
это,
я
подниму
нас
всех
на
вершину.
Und
wenn
sie
die
G.O.A.T.s
sind,
dann
sind
wir
die
Kojoten
И
если
они
"величайшие
всех
времен",
то
мы
- койоты.
Komm
in
die
Stadt
und
sorg
für
Faszination
Приезжаю
в
город
и
вызываю
восхищение.
Weil
sie
wissen,
dass
wir
hustelten
für
Wasser
und
Brot
Ведь
они
знают,
что
мы
пробивались
с
хлеба
на
воду.
Was
redet
ihr
von
Erfolgen,
was
redet
ihr
von
Erfolg?
О
чем
ты
говоришь,
о
каком
успехе?
Deutsche
Rapper
sind
am
cappen
so
wie
Doug
Dimmadome
Немецкие
рэперы
врут,
как
Даг
Диммадом.
Du
bist
kein
Künstler,
du
bist
nur
ein
deutsches
Äquivalent
Ты
не
артист,
ты
всего
лишь
жалкое
подобие.
Ich
bin
das
Original,
ich
wurde
von
keinem
gelenkt
Я
оригинал,
меня
никто
не
направлял.
(FuckSleep-FuckSleep-)
FuckSleep
ist
zurück
und
es
wird
finster
für
euch
(БезСна-БезСна-)
БезСна
вернулся,
и
вам
не
поздоровится.
Wenn
ihr
nicht
mit
uns
fickt,
sagt
das
mehr
über
euch
(ja-ja,
ja,
ja-ja,
ja)
Если
ты
не
с
нами,
это
многое
о
тебе
говорит
(да-да,
да,
да-да,
да).
Wir
sind
wieder
on
the
road
seit
Jahr'n
Мы
снова
в
пути,
уже
который
год.
Mann,
der
Hustle,
er
fängt
langsam
an,
sich
auszuzahl'n
Чувак,
наша
работа
начинает
потихоньку
окупаться.
Besser
sorg
nicht
dafür,
dass
es
ausufert
Лучше
не
испытывай
судьбу.
Denn
wenn
ich
will,
trägt
die
nächste
Kugel
deinen
Nam'n
Ведь
если
я
захочу,
то
следующая
пуля
будет
с
твоим
именем.
Wir
sind
wieder
on
the
road
seit
Jahr'n
Мы
снова
в
пути,
уже
который
год.
Mann,
der
Hustle,
er
fängt
langsam
an,
sich
auszuzahl'n
Чувак,
наша
работа
начинает
потихоньку
окупаться.
Besser
sorg
nicht
dafür,
dass
es
ausufert
Лучше
не
испытывай
судьбу.
Denn
wenn
ich
will,
trägt
die
nächste
Kugel
deinen
Nam'n
Ведь
если
я
захочу,
то
следующая
пуля
будет
с
твоим
именем.
In
meinem
erfolgreichsten
Jahr
wurd
ich
nicht
nominiert
В
мой
самый
успешный
год
меня
даже
не
номинировали.
Bei
den
hiphop.de-Awards
hat
man
mich
wohl
nicht
gefühlt
На
hiphop.de
Awards
меня,
видимо,
не
заметили.
Ich
öffne
Edo,
DONDON
und
Cheriimoya
die
Tür'n
Я
открываю
Edo,
DONDON
и
Cheriimoya
все
двери.
Aber
für
Anerkennung
wär
es
noch
zu
früh?
Может,
для
признания
еще
слишком
рано?
Nur
weil
wir
unter
dem
Radar
schwimm'n,
die
Zahlen
zwar
stark
sind
Просто
мы
плывем
под
радарами.
Цифры
бешеные,
Aber
uns
nicht
vermarkten
für
Schwachsinn,
wir
bieten
denen
die
Stirn
Но
мы
не
продвигаем
себя
на
этой
ерунде.
Мы
смотрим
трудностям
в
лицо.
Soll'n
andere
das
machen,
die
Fans
verraten,
die
Platten
vom
Major
absegnen
lassen
Пусть
этим
занимаются
другие
- те,
кто
предаёт
фанатов
и
согласовывает
свои
альбомы
с
лейблами.
Versucht
das
niemals
mit
mir
Не
пытайся
провернуть
это
со
мной.
Es
gibt
keine
Features
mit
großen
Artists
У
меня
нет
фитов
с
крупными
артистами.
Nicht,
weil
ich
nicht
danach
frage,
sondern
weil
es
ihnen
nicht
passt,
mit
mir
Не
потому,
что
я
их
не
зову,
а
потому,
что
они
не
хотят
со
мной
работать.
Streams
sind
viertel
Milliarde,
das
Penthouse
hat
zwei
Etagen
Четверть
миллиарда
прослушиваний.
Двухуровневый
пентхаус.
Der
Eins-Award
hat
mein'n
Namen,
was
gibt
es
zu
diskutier'n?
Премия
"Номер
один"
с
моим
именем.
О
чем
тут
еще
спорить?
Was
soll
ich
noch
beweisen?
Das
alles
hab
ich
geschafft
Что
мне
еще
доказывать?
Я
всего
добился
сам.
Nebenbei,
als
mein
Kopf
drohte,
jeden
Tag
zu
explodier'n
И
все
это,
пока
моя
голова
была
на
грани
взрыва.
Konnte
keine
Videos
dreh'n
oder
Interviews
geben
Я
не
мог
снимать
клипы
или
давать
интервью.
Vielleicht
hat
man
gedacht,
dass
ich
mich
distanzier
Возможно,
ты
думала,
что
я
отдалился.
Doch
was
die
Wahrheit
war,
war
viel
tragischer
Но
правда
гораздо
трагичнее.
Denn
ich
war
jeden
Tag
zum
Kampf
angetreten,
nur
fand
dieser
statt
in
mir
Я
каждый
день
сражался,
но
эта
битва
была
внутри
меня.
Eine
Sache
schwör
ich
euch
feierlich
Я
клянусь,
Wenn
ich
nicht
länger
mit
mir
verfeindet
bin,
werd
ich
komm'n
und
alles
rasieren
(ja-ja,
ja,
ja-ja,
ja)
Как
только
я
перестану
воевать
сам
с
собой,
я
приду
и
всех
уничтожу
(да-да,
да,
да-да,
да).
Denn
lang
genug
habt
ihr
uns
ignoriert
Вы
и
так
слишком
долго
нас
игнорировали.
Wir
sind
wieder
on
the
road
seit
Jahr'n
Мы
снова
в
пути,
уже
который
год.
Mann,
der
Hustle,
er
fängt
langsam
an,
sich
auszuzahl'n
Чувак,
наша
работа
начинает
потихоньку
окупаться.
Besser
sorg
nicht
dafür,
dass
es
ausufert
Лучше
не
испытывай
судьбу.
Denn
wenn
ich
will,
trägt
die
nächste
Kugel
deinen
Nam'n
(yeah,
yeah)
Ведь
если
я
захочу,
то
следующая
пуля
будет
с
твоим
именем
(да,
да).
Jetzt
bin
ich
selber
auf
der
Eins
und
kann
Farid
versteh'n
Теперь
я
сам
на
вершине
и
понимаю
Фарида.
Der
Neid
ist
riesig,
hast
du,
wonach
sich
die
anderen
sehn'n
Зависть
пожирает,
когда
у
тебя
есть
то,
о
чем
мечтают
другие.
Doch
das
ist
okay,
ihr
Hunde
habt
die
Nasen
voll
Schnee
Но
это
нормально,
у
вас,
шавок,
носы
в
снегу.
Ich
hab
die
Nase
voll
von
Nasen
voll
Schnee,
yeah
Меня
тошнит
от
ваших
носов
в
снегу,
да.
Ich
hab
mich
abgewandt
von
Zwangsgedanken
Я
избавился
от
навязчивых
мыслей.
Angefangen,
mich
zusamm'n
zu
sammeln
und
mei'm
Schöpfer
jeden
Tag
zu
danken
Начал
собирать
себя
по
кусочкам
и
благодарить
своего
Создателя
каждый
день.
Ich
vergess
das
nicht
und
hoff,
ich
mach
dich
stolz
Я
этого
не
забуду
и
надеюсь,
что
делаю
тебя
гордым.
Mama,
dein
Sohn
ist
wieder
draußen
am
roll'n
Мама,
твой
сын
снова
в
игре.
Auf
22
Zoll
На
22-дюймовых.
Wir
sind
wieder
on
the
road
seit
Jahr'n
Мы
снова
в
пути,
уже
который
год.
Mann,
der
Hustle,
er
fängt
langsam
an,
sich
auszuzahl'n
Чувак,
наша
работа
начинает
потихоньку
окупаться.
Besser
sorg
nicht
dafür,
dass
es
ausufert
Лучше
не
испытывай
судьбу.
Denn
wenn
ich
will,
trägt
die
nächste
Kugel
deinen
Nam'n
(sike)
Ведь
если
я
захочу,
то
следующая
пуля
будет
с
твоим
именем
(ловлю
на
слове).
Schuss,
jeder
Verse
auf
der
Bank
ein
Plus
Выстрел,
каждый
куплет
- это
плюс
на
счету.
Jeder
Hater,
der
mich
hasst,
schiebt
Frust
Каждый,
кто
меня
ненавидит,
захлебывается
от
злости.
Jede
Platte
Gold,
Platin
muss
sein
Каждый
альбом
- золото,
платина
по
умолчанию.
Woah,
haben
mehr
Macht
als
die
Botschaft
Ого,
сила
значит
больше,
чем
посыл.
Nordseite,
bringen
mies
Moos
ran
Северная
сторона,
мы
гребем
бабки
лопатой.
Jeder
Mensch
draußen
sieht
mein
Glow-up
Все
видят,
как
я
вырос.
(Ja-ja,
ja,
ja,
ja)
(Да-да,
да,
да,
да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Rvider, Manuel Marc Jungclaussen
Альбом
SIKE!
дата релиза
23-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.