Sierra Kidd - feuerwerk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sierra Kidd - feuerwerk




feuerwerk
Fireworks
Ja, ja
Yeah, yeah
Ich sag' mir, ich soll aufschreiben, was ich fühle
I tell myself to write down what I feel
Allein gegen alle und das macht mich müde
Alone against everyone and that makes me tired
Schau' mich um, hab' eins, zwei wahre Brüder
I look around, I have one, two true brothers
Und bei Gott, jedes meiner Tiefs macht mich klüger
And by God, every one of my lows makes me wiser
Ich gab euch Sachen mit, die euch sonst keiner mitgibt
I gave you things to take with you that no one else will give you
Ich sagte, geh' nicht mal für 50, wenn sie wollen 70
I said, don't even go for 50 if they want 70
Ich sag', unterschreib beim Major, wenn die Zeit reif ist
I say, sign with the major when the time is right
Und die Zeit ist nicht reif, wenn du grad im Hype bist
And the time is not ripe when you're right in the hype
Ich sag', kauf' dir lieber Eigentum als 30 Uhren
I say, buy property rather than 30 watches
Ich sag', geh lieber für eine Frau als 30 Huren
I say, go for one woman rather than 30 whores
Und ich schwör', das ist das letzte Mal, dass ich euch helfe
And I swear, this is the last time I'll help you
Macht mit den Infos was ihr wollt, es sind die Allerletzten
Do what you want with the information, it's the very last
Einer der wenigen Rapper mit mehr Geld als Follower
One of the few rappers with more money than followers
Und ihr dachtet echt, ich bin lost
And you really thought I was lost
Aufmerksamkeit ist seit Karriereanfang nur gestiegen
Attention has only increased since the beginning of my career
Und ich rapp' seit sieben Jahren, wo seid ihr in sieben?
And I've been rapping for seven years, where will you be in seven?
Ich gab' meiner Mutter über tausend Euro, über tausend Mal
I gave my mother over a thousand euros, over a thousand times
Trotzdem ist sie immer noch auf Arbeit und kriegt graues Haar
Yet she is still at work and getting gray hair
Stolz, der auf mich abfärbt
Pride that rubs off on me
Denn ihr gebt mir immer noch nicht mein'n Respekt und ich geb' trotzdem Gas, ja, oh
Because you still don't give me my respect and I still step on the gas, yeah, oh
Meine erste Marke rausgebracht mit sechszehn
My first brand came out at sixteen
Ich bin für Edo Saiya wie ein Sensei
I am like a Sensei to Edo Saiya
Ich hab' seit Jahren keine Groupies mehr am–, ah
I haven't had any groupies for years now–, ah
Mein erstes Label aufgemacht, da war ich minderjährig
I opened my first label when I was a minor
Und ihr Pisser wisst noch nicht mal, was die GVL ist
And you pissers don't even know what the GVL is
Korrekt, ihr kauft Balencis und ich bau' Paläste
Right, you buy Balenciagas and I build palaces
Ich kam hier hin von ganz allein, uns wollte keiner helfen
I got here all by myself, nobody wanted to help us
Ganz egal, wie tief die Kriesenzeiten auch sind
No matter how tough the crisis times are
Ich rette den Familienstammbaum, Bitch
I'm saving the family tree, Bitch
Und wenn wir jetzt geh'n sind wir ab heut' Legende
And if we leave now, we'll be legends from today
Wir haben's geschafft, ich schreib' mein'n Namen an die Häuserwände
We made it, I write my name on the walls of the houses
Mama ist nachts unterwegs und sie hört mein'n Namen
Mom is out at night and she hears my name
Leute sind wieder am tuscheln: "Was hat er nur getan?"
People are gossiping again: "What has he done?"
Woher, woher, woher, woher die Roli am Arm?
Where, where, where, where did the Roli on your arm come from?
Sag' ihn'n eins, ich bin Legende im ganzen Land
Tell them, I'm a legend throughout the land
Ganzen Land, ganzen Land
Across the Land, across the Land





Авторы: Sierra Kidd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.