Текст и перевод песни Sierra Maestra - Son para Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recién
empiezo
a
comprender
Я
только
сейчас
начинаю
понимать
Que
te
ha
llevado
en
mí
Что
ты
поселился
в
моем
сердце
Desde
que
supe
distinguir
entre
amor
y
mujer
С
тех
пор,
как
я
научился
отличать
любовь
от
женщины
Desde
que
pude
valorar
С
тех
пор,
как
я
смог
оценить
Entre
mis
bolas
de
jugar
y
un
beso
Что
ценнее:
мяч
для
игры
или
поцелуй
Y
al
cabo
de
tanto
besar
И
после
стольких
поцелуев
Atrás
me
encuentro
yo
Я
вернулся
назад
Comparto
el
centro
de
mi
juventud
Я
разделил
центр
своей
юности
Con
el
final
de
tu
niñez
С
концом
твоего
детства
Son
dos
etapas
que
al
azar
Два
этапа,
которые
по
воле
случая
Se
unieron
para
derrotar
al
tiempo
Объединились,
чтобы
победить
время
Enséñame,
mujer
del
hechicero,
a
navegar
Научи
меня,
женщина
колдуна,
плыть
La
senda
que
me
lleva
hasta
tu
cuerpo
По
тропе,
что
ведет
к
твоему
телу
Y
hazme
sentir
con
el
contacto
suave
de
tu
piel
И
дай
мне
почувствовать
своим
нежным
прикосновением
Que
nuestro
amor
supo
vencer
al
tiempo
Что
наша
любовь
победила
время
Y
búscame,
cuando
la
tarde
pierda
su
esplendor
И
ищи
меня,
когда
вечер
потеряет
свой
блеск
Cuando
tenga
la
noche
entre
mis
brazos
Когда
ночь
окажется
в
моих
объятиях
Y
en
el
lugar
que
ayer
la
oscuridad
nos
ocultó
И
там,
где
вчера
темнота
скрывала
нас
от
посторонних
глаз
Suspirarás
desde
el
primer
abrazo
Ты
вздохнешь
после
первого
объятия
¡Vámono',
Amparito!
Пойдем,
Ампари!
Enséñame,
mujer
del
hechicero,
a
navegar
Научи
меня,
женщина
колдуна,
плыть
La
senda
que
me
lleva
hasta
tu
cuerpo,
amor
По
тропе,
что
ведет
к
твоему
телу
Y
hazme
sentir
con
el
contacto
suave
de
tu
piel
И
дай
мне
почувствовать
своим
нежным
прикосновением
Que
nuestro
amor
supo
vencer
al
tiempo
Что
наша
любовь
победила
время
Y
búscame,
cuando
la
tarde
pierda
su
esplendor
И
ищи
меня,
когда
вечер
потеряет
свой
блеск
Cuando
tenga
la
noche
entre
mis
brazos
Когда
ночь
окажется
в
моих
объятиях
Y
en
el
lugar
que
ayer
la
oscuridad
nos
ocultó
И
там,
где
вчера
темнота
скрывала
нас
от
посторонних
глаз
Suspirarás
desde
el
primer
abrazo
Ты
вздохнешь
после
первого
объятия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ordas Aguilera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.