Sierra - Come mai - перевод текста песни на немецкий

Come mai - Sierraперевод на немецкий




Come mai
Warum
Yeah, Sierra
Yeah, Sierra
Dammi il tempo per essere libero
Gib mir die Zeit, frei zu sein
Spezzo il tuono e lo dono a Lucifero
Ich breche den Donner und schenke ihn Luzifer
Ho un cervello e non sento di esprimerlo
Ich habe Verstand und habe nicht das Gefühl, ihn auszudrücken
Ho un battello nel lago più limpido
Ich habe ein Boot im klarsten See
Siamo soli se i sogni si avverano
Wir sind allein, wenn die Träume wahr werden
Senti il peso dei passi in catene, bro
Fühl das Gewicht der Schritte in Ketten, Bro
Mi accollo i peccati da lucido
Ich nehme die Sünden nüchtern auf mich
Ho tradito me stesso da lucido
Ich habe mich selbst nüchtern verraten
Cado e non cado sul mio Monte Sacro, vivo a tratti, yah
Ich falle und falle nicht auf meinem Monte Sacro, lebe stoßweise, yah
Siamo stanchi, mica salvi, mare squali bianchi
Wir sind müde, nicht gerettet, Meer weißer Haie
Io spero in me, non spararmi, no, o almeno spero
Ich hoffe auf mich, schieß nicht auf mich, nein, oder hoffe ich zumindest
No sogni in me, non sognarmi, fai un sogno in meno
Keine Träume in mir, träum nicht von mir, hab einen Traum weniger
Io non vivo se non servo a te
Ich lebe nicht, wenn ich dir nicht diene
Questo è un patto con la luce nelle tenebre
Dies ist ein Pakt mit dem Licht in der Dunkelheit
Gola secca intrappolata tra le sciabole
Trockene Kehle gefangen zwischen den Säbeln
Sono il lupo che moriva nelle favole
Ich bin der Wolf, der in den Märchen starb
Ho lasciato quelle camere
Ich habe jene Zimmer verlassen
Dove il nettare moriva in poche lacrime
Wo der Nektar in wenigen Tränen starb
Dove il fumo ci rendeva solo satire
Wo der Rauch uns nur zu Satiren machte
Senza piume siamo polli, non aquile
Ohne Federn sind wir Hühner, keine Adler
Sai che non mi servirà di trovare la verità
Du weißt, es wird mir nicht nützen, die Wahrheit zu finden
Sai che non mi servirà di trovare la verità
Du weißt, es wird mir nicht nützen, die Wahrheit zu finden
Come mai, come mai mi chiedono
Warum, warum fragen sie mich
(Come mai, come mai, come mai)
(Warum, warum, warum)
Dove vado, dove vado non lo so
Wohin ich gehe, wohin ich gehe, weiß ich nicht
(Non lo so, non lo so, non lo so)
(Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)
Come mai, come mai mi chiedono
Warum, warum fragen sie mich
(Come mai, come mai, come mai)
(Warum, warum, warum)
Dove vado, dove vado non lo so
Wohin ich gehe, wohin ich gehe, weiß ich nicht
(Non lo so, non lo so, non lo so)
(Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)
La TV dice che è un mondo piccolo
Das Fernsehen sagt, es ist eine kleine Welt
Per bruciare gli basta un fiammifero
Um zu brennen, reicht ihr ein Streichholz
Se il veleno ti serve d'antidoto
Wenn das Gift dir als Gegengift dient
Prova a prendere quello che dico
Versuch zu nehmen, was ich sage
Ho un sole nero nelle palpebre
Ich habe eine schwarze Sonne in den Augenlidern
Tu dici resta, io vattene
Du sagst bleib, ich sage geh weg
Sai che non serve combattere
Du weißt, es nützt nichts zu kämpfen
Il mondo è in mano a queste macchine
Die Welt ist in den Händen dieser Maschinen
Una vita davanti, non è vero, hai venticinque
Ein Leben vor dir, nicht wahr, du bist fünfundzwanzig
Stelle che si sbattono la mano se un fratello mi il cinque
Sterne, die abklatschen, wenn ein Bruder mir High Five gibt
Ladri di sogni siamo, società a delinquere
Traumdiebe sind wir, kriminelle Vereinigung
Solo soldi in digitale entro il 2025
Nur digitales Geld bis 2025
Stiamo morendo
Wir sterben
Dopo la vita diventiamo vento
Nach dem Leben werden wir Wind
Ci sta qualcuno che mi sta seguendo
Da ist jemand, der mir folgt
Cerchi la tua svolta, ma lo è già il fatto che stai vivendo
Du suchst deinen Wendepunkt, aber die Tatsache, dass du lebst, ist es bereits
Il microfono è la porta per l'eterno
Das Mikrofon ist die Tür zur Ewigkeit
Noi, siamo un'affaccio sull'inferno, yah
Wir sind ein Ausblick auf die Hölle, yah
Controluce vedo l'ombra, quindi l'anima
Im Gegenlicht sehe ich den Schatten, also die Seele
Controbuio vedo il sole, quindi Fatima
Gegen die Dunkelheit sehe ich die Sonne, also Fatima
Mi alimento con il pessimismo di Venere
Ich nähre mich vom Pessimismus der Venus
Nel cielo ne catturo lo strabismo
Am Himmel fange ich ihren Schielblick ein
Fare incantesimi è il mio salariato
Zaubersprüche wirken ist mein Lohn
Infatti neanche oggi so dove vado, dove vado
Tatsächlich weiß ich auch heute nicht, wohin ich gehe, wohin ich gehe
Sai che non mi servirà di trovare la verità
Du weißt, es wird mir nicht nützen, die Wahrheit zu finden
Sai che non mi servirà di trovare la verità
Du weißt, es wird mir nicht nützen, die Wahrheit zu finden
Come mai, come mai mi chiedono
Warum, warum fragen sie mich
(Come mai, come mai, come mai)
(Warum, warum, warum)
Dove vado, dove vado non lo so
Wohin ich gehe, wohin ich gehe, weiß ich nicht
(Non lo so, non lo so, non lo so)
(Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)
Come mai, come mai mi chiedono
Warum, warum fragen sie mich
(Come mai, come mai, come mai)
(Warum, warum, warum)
Dove vado, dove vado non lo so
Wohin ich gehe, wohin ich gehe, weiß ich nicht
(Non lo so, non lo so, non lo so)
(Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht)





Авторы: Giacomo Ciavoni, Massimo Gaetano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.