Текст и перевод песни Siervas - María en camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María en camino
Mary on the Way
Como
en
un
sagrario,
yo
te
llevo
Jesús
mío
I
carry
you
within
me,
Jesus,
as
in
a
tabernacle
Y
percibo
tu
pequeño
corazón
And
I
can
feel
your
tiny
heart
Que
comienza
fuertemente
a
latir
Beginning
to
beat
strongly
Y
desde
allí
tú
me
estas
transformando.
And
from
there
you
are
transforming
me.
Tu
amor
inquieto
quiere
nuestro
mundo
ya
tocar
Your
restless
love
wants
to
touch
our
world
now
Y
sin
pensarlo
dos
veces
And
without
thinking
twice,
Me
impulsa
rápidamente
a
servir
It
urges
me
to
serve
quickly
Para
amar
no
hay
fronteras,
no
me
importa
el
cansancio
There
are
no
borders
to
love,
I
am
not
worried
about
exhaustion
Ni
el
peligro
o
las
distancias,
yo
me
pongo
en
camino,
Nor
danger
or
distances,
I
set
out
on
my
way,
Esa
alegría
no
es
solo
mía.
That
joy
is
not
only
mine.
Para
amar
no
hay
fronteras
There
are
no
borders
to
love
Quiero
llevarte
a
todos
y
con
mi
mejor
voz
cantar
I
want
to
take
you
to
everyone
and
sing
with
my
best
voice
Que
la
promesa
se
ha
cumplido
Jesús
vino
a
salvar.
That
the
promise
has
been
fulfilled,
Jesus
has
come
to
save.
Como
no
escuchar
el
pedido
mudo
del
que
sufre,
How
can
I
not
listen
to
the
silent
plea
of
the
one
who
suffers,
Del
que
suplica
con
angustia
levantando
sus
manos,
Who
pleads
in
anguish,
raising
their
hands,
No
puedo
explicarlo
su
sufrimiento
se
hace
mío
I
cannot
explain
it,
their
suffering
becomes
mine
Y
este
dolor
en
mi
me
apresura
el
paso.
And
this
pain
in
me
speeds
up
my
steps.
Quiero
llevar
a
los
que
más
pueda,
I
want
to
bring
as
many
as
I
can,
La
alegría
más
grande
de
este
mundo,
llevarte
a
ti
The
greatest
joy
in
the
world,
to
bring
you
Para
amar
no
hay
fronteras,
no
me
importa
el
cansancio
There
are
no
borders
to
love,
I
am
not
worried
about
exhaustion
Ni
el
peligro
o
las
distancias,
Nor
danger
or
distances,
Yo
me
pongo
en
camino,
esa
alegría
no
es
solo
mía.
I
set
out
on
my
way,
that
joy
is
not
only
mine.
Para
amar
no
hay
fronteras
quiero
llevarte
a
todos
There
are
no
borders
to
love,
I
want
to
take
you
to
everyone
Y
con
mi
mejor
voz
cantar
And
with
my
best
voice
sing
Que
la
promesa
se
ha
cumplido
Jesús
vino
a
salvar
That
the
promise
has
been
fulfilled,
Jesus
has
come
to
save.
Este
sol
que
llevo
calienta
en
mi
con
mucha
fuerza,
This
sun
that
I
carry
warms
me
with
great
strength,
Todas
las
venitas
de
mi
corazón
All
the
veins
of
my
heart
Y
sus
rayos
muy
generosamente
fuera
de
mi
quieren
salir,
And
its
rays
very
generously
want
to
go
out
of
me,
Para
calentar
tiernamente
a
muchas
Isabeles
To
warm
many
Elizabeths
tenderly
Que
temblando
de
frio
Who
are
trembling
with
cold
Están
solas,
tienen
necesidad
de
ti.
They
are
alone,
they
need
you.
Para
amar
no
hay
fronteras,
no
me
importa
el
cansancio
There
are
no
borders
to
love,
I
am
not
worried
about
exhaustion
Ni
el
peligro
o
las
distancias,
Nor
danger
or
distances,
Yo
me
pongo
en
camino,
esa
alegría
no
es
solo
mía.
I
set
out
on
my
way,
that
joy
is
not
only
mine.
Para
amar
no
hay
fronteras
There
are
no
borders
to
love
Quiero
llevarte
a
todos
y
con
mi
mejor
voz
cantar
I
want
to
take
you
to
everyone
and
sing
with
my
best
voice
Que
la
promesa
se
ha
cumplido
Jesús
vino
a
salvar.
That
the
promise
has
been
fulfilled,
Jesus
has
come
to
save.
Para
amar
no
hay
fronteras,
no
me
importa
el
cansancio
There
are
no
borders
to
love,
I
am
not
worried
about
exhaustion
Ni
el
peligro
o
las
distancias,
Nor
danger
or
distances,
Yo
me
pongo
en
camino,
esa
alegría
no
es
solo
mía.
I
set
out
on
my
way,
that
joy
is
not
only
mine.
Para
amar
no
hay
fronteras
There
are
no
borders
to
love
Quiero
llevarte
a
todos
y
con
mi
mejor
voz
cantar
I
want
to
take
you
to
everyone
and
sing
with
my
best
voice
Que
la
promesa
se
ha
cumplido
Jesús
vino
a
salvar.
That
the
promise
has
been
fulfilled,
Jesus
has
come
to
save.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hna. Andrea García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.