Siervas - María en camino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Siervas - María en camino




María en camino
Mary on the Way
Como en un sagrario, yo te llevo Jesús mío
I carry you within me, Jesus, as in a tabernacle
Y percibo tu pequeño corazón
And I can feel your tiny heart
Que comienza fuertemente a latir
Beginning to beat strongly
Y desde allí me estas transformando.
And from there you are transforming me.
Tu amor inquieto quiere nuestro mundo ya tocar
Your restless love wants to touch our world now
Y sin pensarlo dos veces
And without thinking twice,
Me impulsa rápidamente a servir
It urges me to serve quickly
Para amar no hay fronteras, no me importa el cansancio
There are no borders to love, I am not worried about exhaustion
Ni el peligro o las distancias, yo me pongo en camino,
Nor danger or distances, I set out on my way,
Esa alegría no es solo mía.
That joy is not only mine.
Para amar no hay fronteras
There are no borders to love
Quiero llevarte a todos y con mi mejor voz cantar
I want to take you to everyone and sing with my best voice
Que la promesa se ha cumplido Jesús vino a salvar.
That the promise has been fulfilled, Jesus has come to save.
Como no escuchar el pedido mudo del que sufre,
How can I not listen to the silent plea of the one who suffers,
Del que suplica con angustia levantando sus manos,
Who pleads in anguish, raising their hands,
No puedo explicarlo su sufrimiento se hace mío
I cannot explain it, their suffering becomes mine
Y este dolor en mi me apresura el paso.
And this pain in me speeds up my steps.
Quiero llevar a los que más pueda,
I want to bring as many as I can,
La alegría más grande de este mundo, llevarte a ti
The greatest joy in the world, to bring you
Para amar no hay fronteras, no me importa el cansancio
There are no borders to love, I am not worried about exhaustion
Ni el peligro o las distancias,
Nor danger or distances,
Yo me pongo en camino, esa alegría no es solo mía.
I set out on my way, that joy is not only mine.
Para amar no hay fronteras quiero llevarte a todos
There are no borders to love, I want to take you to everyone
Y con mi mejor voz cantar
And with my best voice sing
Que la promesa se ha cumplido Jesús vino a salvar
That the promise has been fulfilled, Jesus has come to save.
Este sol que llevo calienta en mi con mucha fuerza,
This sun that I carry warms me with great strength,
Todas las venitas de mi corazón
All the veins of my heart
Y sus rayos muy generosamente fuera de mi quieren salir,
And its rays very generously want to go out of me,
Para calentar tiernamente a muchas Isabeles
To warm many Elizabeths tenderly
Que temblando de frio
Who are trembling with cold
Están solas, tienen necesidad de ti.
They are alone, they need you.
Para amar no hay fronteras, no me importa el cansancio
There are no borders to love, I am not worried about exhaustion
Ni el peligro o las distancias,
Nor danger or distances,
Yo me pongo en camino, esa alegría no es solo mía.
I set out on my way, that joy is not only mine.
Para amar no hay fronteras
There are no borders to love
Quiero llevarte a todos y con mi mejor voz cantar
I want to take you to everyone and sing with my best voice
Que la promesa se ha cumplido Jesús vino a salvar.
That the promise has been fulfilled, Jesus has come to save.
Para amar no hay fronteras, no me importa el cansancio
There are no borders to love, I am not worried about exhaustion
Ni el peligro o las distancias,
Nor danger or distances,
Yo me pongo en camino, esa alegría no es solo mía.
I set out on my way, that joy is not only mine.
Para amar no hay fronteras
There are no borders to love
Quiero llevarte a todos y con mi mejor voz cantar
I want to take you to everyone and sing with my best voice
Que la promesa se ha cumplido Jesús vino a salvar.
That the promise has been fulfilled, Jesus has come to save.





Авторы: Hna. Andrea García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.