Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
reten
de
la
loma
На
блокпосту
на
холме,
Estaban
100
federales
Стояли
сто
федералов,
Preguntando
por
Pedrito
Расспрашивая
о
Педри́то,
Tambien
por
pablino
burgos
Также
о
Пабли́но
Бу́ргос.
Pero
andaban
despistados
Но
они
были
сбиты
с
толку,
Le
preguntaban
a
un
mudo.
Расспрашивали
немого.
Clave
7 es
la
consigna
Код
7— вот
пароль,
De
agentes
y
de
soldados
Агентов
и
солдат.
Ese
leon
ya
creo
melena
Этот
лев
уже
отрастил
гриву,
Vana
tener
que
matarlo
Придется
его
убить.
Nomas
no
se
arriesguen
mucho
Только
не
рискуйте
слишком,
Primero
hay
que
traisionarlo.
Сначала
нужно
его
предать,
милая.
En
la
cuidad
de
Hermosillo
В
городе
Эрмоси́льо,
Huvo
una
cosentracion
Была
облава,
Tambien
pusieron
retenes
Также
поставили
блокпосты,
Por
todita
la
nacion
По
всей
стране.
Por
cierto
que
los
transportes
Кстати,
весь
транспорт,
Pedrito
los
regalo.
Педри́то
подарил
им.
Le
mandaron
dos
agentes
Послали
к
нему
двух
агентов,
Que
le
pidieran
dinero
Чтобы
попросили
денег,
20
millones
de
pesos
Двадцать
миллионов
песо,
Era
el
precio
de
su
cuero
Была
цена
за
его
шкуру.
Pero
como
era
camuco
Но
так
как
он
был
упрям,
Lo
tomaron
prisionero.
Его
взяли
в
плен.
Junto
con
dos
compañeros
Вместе
с
двумя
товарищами,
Ademas
señoritas
И,
кроме
того,
девушками,
Los
llevaron
a
la
igriega
Их
отвели
в
церковь,
Era
la
ultima
cita
Это
было
последнее
свидание.
Ahi
los
acrivillaron
Там
их
расстреляли,
Junto
con
las
jovensitas.
Вместе
с
молодыми
девушками.
Desde
ese
dia
inolvidable
С
того
незабываемого
дня,
No
rola
tanto
dinero
Денег
стало
меньше,
Y
unos
agentes
traidores
А
предатели-агенты,
Ahora
estrenan
carro
nuevo
Теперь
хвастают
новыми
машинами.
Y
un
hombre
en
guadalajara
И
один
человек
в
Гвадалаха́ре,
No
duerme
de
puro
miedo.
Не
спит
от
страха.
Adios
señor
comandante
Прощайте,
господин
комендант,
Aqui
lo
llevo
en
mi
lista
Я
записал
вас
в
свой
список,
Usted
me
hecho
por
delante
Вы
послали
меня
вперед,
Ahi
lo
espero
en
la
revista
Жду
вас
на
смотру.
Ya
que
tumbo
mi
panal
Раз
уж
вы
разрушили
мой
улей,
Ahora
toree
las
abispas.
Теперь
сразитесь
с
осами.
Mis
armas
no
las
entrego
Свое
оружие
не
сдам,
Van
a
quedar
en
el
cerro
Оно
останется
в
горах.
Yo
no
me
fio
de
esa
gente
Я
не
доверяю
тем
людям,
Que
la
deslumbra
el
dinero
Которых
ослепляет
золото.
Ya
murio
el
leon
de
la
cierra
Лев
гор
уже
мёртв,
Vengan
a
quitarle
el
cuero.
Приходите
снять
с
него
шкуру.
Adios
todos
mis
amigos
Прощайте,
все
мои
друзья,
Del
valle
de
culiacan
Из
долины
Кульяка́н.
Ninguna
ley
del
govierno
Никакой
закон
правительства,
Mi
nombre
podra
cambiar
Не
сможет
изменить
мое
имя.
Me
llamo
Pedro
Avilez
Меня
зовут
Пе́дро
Ави́лес,
No
se
les
valla
a
olvidar.
Не
забывайте
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.