Sifax - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sifax - Intro




Intro
Intro
Non, non, inverse pas les rôles
No, no, don't reverse the roles
Nous, on n′a jamais enlevé la vie à un lascar qui méritait pas, jamais
We never took the life of a guy who didn't deserve it, never
Ouais, c'est facile d′avoir raison quand c'est toi qui fixes les règles
Yeah, it's easy to be right when you're the one setting the rules
Mais les règles, y en a qu'une
But there's only one rule
Tu casses pas les couilles, personne t′emmerde
You don't fuck around, nobody fucks with you
Tu fais chier, on t′pète les reins
You mess up, we break your back
Tu trahis, t'es mort
You betray, you're dead
C′est la mentale, c'est la seule loi
That's the mentality, it's the only law
Et tous les voyous la connaissent, y en a pas d′autres
And all the thugs know it, there are no others
Eh, eh
Eh, eh
Fais pas confiance à tеs potes
Don't trust your friends
Ils t'la mettront pour des lovеs ou des putes
They'll screw you over for money or bitches
J′ai déjà cassé des portes, dans les cités, ils connaissent ma réput'
I've already broken down doors, in the projects, they know my rep
À part ça, ça devient marrant, c'est moi qui paie le gérant,
Besides that, it's getting funny, I'm the one paying the manager, now
C′est d′la pure, j't′arrange pas
It's pure, I'm not cutting you a deal
Soit tu payes, ou dégage de là, commis
Either you pay, or get out of here, clerk
J'ai un comportement, j′m'affiche pas
I have a reputation, I don't show off
J′ai plus une jatte mais ça s'voit pas
I don't have a dime left, but you can't tell
Si t'es pas dans la mentale, coño, à ma table
If you're not in the right mindset, coño, at my table
Tu sais déjà qu′tu t′assois pas, hein
You already know you don't sit down, huh
Des kilos, des kilos, des kilos, sac à dos calibré sur la moto
Kilos, kilos, kilos, backpack calibrated on the motorbike
J'suis solo parce que j′l'ai pas écouté
I'm solo because I didn't listen to him
Qu′il va niquer sa mère, c'est un mytho
He's full of shit, he's a mythomaniac
J′roule un cône, mon frère est sorti d'taule
I'm rolling a joint, my brother got out of jail
J'ai posé deux balles au resto
I put two bullets in the restaurant
C′est normal
It's normal
Cet été, j′suis sur un bateau avec une blonde et mon bédo, au calme
This summer, I'm on a boat with a blonde and my weed, chilling
T'es belle mais t′es une crasseuse, nan, j'te fais pas la bise, eh
You're beautiful but you're a scrubber, nah, I'm not kissing you, eh
Et bats les couilles qu′ils font du buzz
And screw them making a buzz
S'ils font les fous, j′les baise
If they act up, I'll fuck them up
J'suis dans l'appart′, j′suis parti ravitailler
I'm in the apartment, I went to restock
Y a dix kil' à détailler
There are ten kilos to break down
Tu crois qu′j'suis bon qu′à rapper
You think I'm only good at rapping
Mais j'fais ça que pour rigoler
But I only do that for fun
Quand j′mets les gants, on va mailler
When I put on the gloves, we're gonna make money
Faut l'voir pour l'croire, tu fais l′taulard
You gotta see it to believe it, you're playing the tough guy
Mais au comico, il t′fallait un bavoir
But at the police station, you needed a bib
On l'sait trop tard, maintenant j′suis tout seul
We know it too late, now I'm all alone
Mon meilleur ami à moi, c'est mon pétard, bâtard
My best friend is my joint, bastard
J′suis pas trop gentil, moi, j'côtoie que des voyous
I'm not too nice, I only hang out with thugs
J′ai toujours des ients-cli, d'la coco en caillou
I always have clients, rock cocaine
T'étais pas quand j′avais tchi, bizarrement j′te vois partout
You weren't there when I had nothing, now strangely I see you everywhere
Même si t'es grand, t′es mon p'tit
Even if you're big, you're my little one
J′ppe-ra à la tess chez ta nounou
I'll pee in the potty at your nanny's
Bon, là, j'vais m′encaisser un bon salaire
Alright, now I'm gonna cash in a good salary
J't'ai pas zappé si tu m′dois des sous
I didn't forget if you owe me money
J′reviens t'crosser et j′suis mort saoul
I'm coming back to beat you up and I'm dead drunk
Et celui qui bouge, on lui baise sa mère
And whoever moves, we'll screw his mother
J'mets la septième, en train d′accélérer
I put in seventh gear, accelerating
Dans les cités, bien rémunéré
In the projects, well paid
Et les condés, j'vous pisse tous à la raie
And the cops, I piss on all of you
Pour m′péter, j'crois faut ramener l'armée
To stop me, I think you need to bring the army
Bah ouais, j′fais plus dans l′détail
Yeah, I don't do retail anymore
Ramène un plot sinon, barre-toi
Bring a kilo or get lost
Tu m'parles de quoi, gros?
What are you talking about, man?
C′est la gue-dro ou les quages-bra?
Is it the weed or the coke?
J'suis pas venu t′éteindre, sinon, crois-moi, tu m'verrais pas
I didn't come to put you out, otherwise, believe me, you wouldn't see me
T′aurais vu un T-Max, un calibre tout noir et ra-ta-ta
You would have seen a T-Max, a black caliber and ra-ta-ta






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.