Текст и перевод песни Sifax - Pas d’cinéma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas d’cinéma
Никакого кино
Sifax,
Boboch
L'Abreu
Sifax,
Boboch
L'Abreu
Faut
être
dans
la
mentale
Надо
быть
в
нужном
настроении
J'suis
bien
installé,
j'fais
du
rap
de
bandit
juste
pour
vous
dépanner
(eh)
Удобно
устроился,
читаю
гангста-рэп,
просто
чтобы
выручить
вас
(эй)
J'me
les
fais
c't'année,
comme
Savastano,
tu
vas
tout
m'donner
В
этом
году
я
всех
сделаю,
как
Савастьяно,
ты
всё
мне
отдашь
Bah
ouais,
faut
tout
prendre
même
si
on
s'fait
rodave,
on
va
pas
s'rendre
(non,
jamais,
jamais)
Ну
да,
надо
брать
всё,
даже
если
нас
окружат,
мы
не
сдадимся
(нет,
никогда,
никогда)
Et
j'suis
pas
un
tendre,
on
va
s'armer,
on
va
tout
revendre
(binks,
binks)
И
я
не
неженка,
мы
вооружимся,
мы
всё
перепродадим
(бабки,
бабки)
Eh,
coño,
faut
pas
t'laisser
faire,
dégaine
un
fer,
écoute-le
pas
Эй,
крошка,
нельзя
давать
себя
в
обиду,
достань
пушку,
не
слушай
его
Il
dit
qu'c'est
ton
frère
mais
il
est
pas
là
quand
t'es
dans
la
merde,
qu'il
baise
sa
mère
Он
говорит,
что
он
твой
брат,
но
его
нет
рядом,
когда
ты
в
дерьме,
чтоб
его
мать
Pour
faire
des
loves
(pour
faire
des
loves),
j'ai
que
mes
couilles,
ma
bécane
et
mon
Glock
Чтобы
заработать
деньги
(чтобы
заработать
деньги),
у
меня
есть
только
мои
яйца,
мой
байк
и
мой
Glock
Faut
aller
braquer
avant
qu'ils
cassent
ma
porte,
juste
après,
j'crache
un
mollard
sur
la
proc',
normal
Надо
идти
грабить,
пока
не
выломали
мою
дверь,
сразу
после,
я
отвалю
кучу
денег
прокурору,
нормально
J'suis
arrivé
en
T-Max
(en
T-Max)
dans
ta
cité,
j'ai
pas
mis
l'neiman,
partout
où
j'vais,
pour
moi,
j'suis
chez
oi-m
Я
приехал
на
T-Max
(на
T-Max)
в
твой
район,
я
даже
не
выключил
зажигание,
куда
бы
я
ни
пошел,
для
меня
это
мой
дом
T'façon,
j'ai
mon
tard-pé,
j'ai
rien
à
perdre
(j'ai
rien
à
perdre),
j'suis
parti
d'rien
(j'suis
parti
d'rien)
В
любом
случае,
у
меня
есть
ствол,
мне
нечего
терять
(мне
нечего
терять),
я
начинал
с
нуля
(я
начинал
с
нуля)
Vaut
mieux
rester
tout
seul
qu'avec
des
comédiens
(coño)
Лучше
оставаться
одному,
чем
с
комедиантами
(крошка)
J'fais
pas
d'cinéma,
qu'est-ce
j'm'en
bats
les
couilles
que
t'as
vendu
plus
que
moi
Я
не
играю
в
кино,
мне
плевать,
что
ты
продал
больше,
чем
я
Si
j'ai
mon
11-43,
c'est
que
j'peux
faire
des
dégâts
Если
у
меня
есть
мой
11-43,
это
значит,
что
я
могу
нанести
ущерб
Y'a
des
guetteurs
su'
l'toit
qui
crient
"Arthena"
au
cas
où
y'a
les
condés
en
bas
На
крыше
есть
наблюдатели,
которые
кричат
"Arthena",
на
случай,
если
внизу
копы
J'fais
pas
d'cinéma,
qu'est-ce
j'm'en
bats
les
couilles
que
t'as
vendu
plus
que
moi
Я
не
играю
в
кино,
мне
плевать,
что
ты
продал
больше,
чем
я
Si
j'ai
mon
11-43,
c'est
que
j'peux
faire
des
dégâts
Если
у
меня
есть
мой
11-43,
это
значит,
что
я
могу
нанести
ущерб
Y'a
des
guetteurs
su'
l'toit
qui
crient
"Arthena"
au
cas
où
y'a
les
condés
en
bas
На
крыше
есть
наблюдатели,
которые
кричат
"Arthena",
на
случай,
если
внизу
копы
J'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'ai
mon
11-43
Я
не
играю
в
кино,
я
не
играю
в
кино,
я
не
играю
в
кино,
у
меня
есть
мой
11-43
J'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'ai
mon
11-43
Я
не
играю
в
кино,
я
не
играю
в
кино,
я
не
играю
в
кино,
у
меня
есть
мой
11-43
Eh,
j'suis
parti
à
visage
découvert,
j'ai
pas
laissé
mes
empreintes,
mais
j'l'ai
laissé
par
terre
Эй,
я
пошел
с
открытым
лицом,
я
не
оставил
отпечатков,
но
оставил
его
на
земле
Et
il
l'a
ouvert
et
j'suis
reparti
en
Golf
7R
И
он
открыл
его,
а
я
уехал
на
Golf
7R
Et
pour
faire
tes
affaires,
lève-toi
tôt,
t'as
besoin
d'personne
pour
aller
filoche
И
чтобы
сделать
свои
дела,
вставай
рано,
тебе
никто
не
нужен,
чтобы
идти
за
баблом
J'suis
dans
l'binks,
j'fume,
j'galère
mais
ce
soir,
j'prends
la
paye
à
celui
qui
bosse
Я
в
деле,
курю,
мучаюсь,
но
сегодня
вечером
я
заберу
зарплату
у
того,
кто
работает
Et
toi,
t'es
vert
parce
que
je
te
calcule
pas,
poto,
j'ai
pas
b'soin
d'toi
А
ты,
ты
злишься,
потому
что
я
тебя
не
замечаю,
братан,
ты
мне
не
нужен
Tu
vas
faire
quoi?
J'suis
dans
l'auto
et
dans
la
portière,
y'a
d'quoi
faire
courir
ton
papa
Что
ты
будешь
делать?
Я
в
машине,
и
в
двери
есть
кое-что,
что
заставит
твоего
папу
побегать
J'suis
sur
le
rrain-te,
je
regarde
la
BST,
j'rigole,
j'sais
déjà
qu'ils
vont
rien
péter
Я
на
районе,
смотрю
на
BST,
смеюсь,
я
уже
знаю,
что
они
ничего
не
найдут
Et
qu'est-c'qu'ils
ont
cru?
Y'a
des
gens
qui
sont
payés,
hein
И
что
они
думали?
Есть
люди,
которым
платят,
а?
J'suis
dans
la
mentale,
fais
tes
lovés
Я
в
нужном
настроении,
зарабатывай
свои
деньги
Lève
ton
verre
si
t'es
un
vrai,
ouais,
ouais,
ouais
Подними
свой
бокал,
если
ты
настоящий,
да,
да,
да
J'suis
dans
la
mentalité,
fais
tes
lovés
Я
в
нужном
настроении,
зарабатывай
свои
деньги
Lève
ton
verre
si
t'es
un
vrai,
ouais,
ouais,
ouais
Подними
свой
бокал,
если
ты
настоящий,
да,
да,
да
J'fais
pas
d'cinéma,
qu'est-ce
j'm'en
bats
les
couilles
que
t'as
vendu
plus
que
moi
Я
не
играю
в
кино,
мне
плевать,
что
ты
продал
больше,
чем
я
Si
j'ai
mon
11-43,
c'est
que
j'peux
faire
des
dégâts
Если
у
меня
есть
мой
11-43,
это
значит,
что
я
могу
нанести
ущерб
Y'a
des
guetteurs
su'
l'toit
qui
crient
"Arthena"
au
cas
où
y'a
les
condés
en
bas
На
крыше
есть
наблюдатели,
которые
кричат
"Arthena",
на
случай,
если
внизу
копы
J'fais
pas
d'cinéma,
qu'est-ce
j'm'en
bats
les
couilles
que
t'as
vendu
plus
que
moi
Я
не
играю
в
кино,
мне
плевать,
что
ты
продал
больше,
чем
я
Si
j'ai
mon
11-43,
c'est
que
j'peux
faire
des
dégâts
Если
у
меня
есть
мой
11-43,
это
значит,
что
я
могу
нанести
ущерб
Y'a
des
guetteurs
su'
l'toit
qui
crient
"Arthena"
au
cas
où
y'a
les
condés
en
bas
На
крыше
есть
наблюдатели,
которые
кричат
"Arthena",
на
случай,
если
внизу
копы
J'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'ai
mon
11-43
Я
не
играю
в
кино,
я
не
играю
в
кино,
я
не
играю
в
кино,
у
меня
есть
мой
11-43
J'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'ai
mon
11-43
Я
не
играю
в
кино,
я
не
играю
в
кино,
я
не
играю
в
кино,
у
меня
есть
мой
11-43
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Agaoua, Geoffrey Guigou, Paul Saragossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.