Текст и перевод песни Sifax - Pas d’cinéma
Sifax,
Boboch
L'Abreu
Сифакс,
Бобох
Ле
Абреу
Faut
être
dans
la
mentale
Нужно
быть
в
уме
J'suis
bien
installé,
j'fais
du
rap
de
bandit
juste
pour
vous
dépanner
(eh)
У
меня
все
хорошо,
я
занимаюсь
бандитским
рэпом,
чтобы
помочь
вам
(Эх)
J'me
les
fais
c't'année,
comme
Savastano,
tu
vas
tout
m'donner
Я
делаю
их
для
себя
в
этом
году,
как
Савастано,
ты
дашь
мне
все.
Bah
ouais,
faut
tout
prendre
même
si
on
s'fait
rodave,
on
va
pas
s'rendre
(non,
jamais,
jamais)
Ба
да,
нужно
взять
все,
даже
если
мы
родимся,
мы
не
сдадимся
(нет,
никогда,никогда)
Et
j'suis
pas
un
tendre,
on
va
s'armer,
on
va
tout
revendre
(binks,
binks)
И
я
не
неженка,
мы
вооружимся,
мы
продадим
все
(Бинкс,
Бинкс)
Eh,
coño,
faut
pas
t'laisser
faire,
dégaine
un
fer,
écoute-le
pas
Эх,
коньо,
не
дай
себе
этого
сделать,
вытащи
железку,
не
слушай
ее.
Il
dit
qu'c'est
ton
frère
mais
il
est
pas
là
quand
t'es
dans
la
merde,
qu'il
baise
sa
mère
Он
говорит,
что
это
твой
брат,
но
его
нет
рядом,
когда
ты
в
дерьме,
пусть
он
поцелует
свою
мать.
Pour
faire
des
loves
(pour
faire
des
loves),
j'ai
que
mes
couilles,
ma
bécane
et
mon
Glock
To
make
des
loves
(для
того,
чтобы
делать
любовь),
у
меня
есть
только
мои
яйца,
мой
Бекан
и
мой
Глок
Faut
aller
braquer
avant
qu'ils
cassent
ma
porte,
juste
après,
j'crache
un
mollard
sur
la
proc',
normal
Нужно
идти
грабить,
пока
они
не
взломали
мою
дверь,
сразу
после
этого
я
плюю
на
весь
процесс,
нормально
J'suis
arrivé
en
T-Max
(en
T-Max)
dans
ta
cité,
j'ai
pas
mis
l'neiman,
partout
où
j'vais,
pour
moi,
j'suis
chez
oi-m
Я
приехал
в
Ти-Макс
(в
Ти-Максе)
в
твой
город,
я
не
надевал
Нейман,
куда
бы
я
ни
пошел,
для
меня
я
нахожусь
в
доме
ОИ-м.
T'façon,
j'ai
mon
tard-pé,
j'ai
rien
à
perdre
(j'ai
rien
à
perdre),
j'suis
parti
d'rien
(j'suis
parti
d'rien)
Кстати,
у
меня
поздно,
мне
нечего
терять
(мне
нечего
терять),
я
ушел
из
ничего
(я
ушел
из
ничего)
Vaut
mieux
rester
tout
seul
qu'avec
des
comédiens
(coño)
Лучше
оставаться
одному,
чем
с
комиками
(коньо)
J'fais
pas
d'cinéma,
qu'est-ce
j'm'en
bats
les
couilles
que
t'as
vendu
plus
que
moi
Я
не
снимаюсь
в
кино,
мне
плевать
на
яйца,
которые
ты
продал
больше,
чем
я.
Si
j'ai
mon
11-43,
c'est
que
j'peux
faire
des
dégâts
Если
у
меня
есть
11-43,
я
могу
нанести
ущерб
Y'a
des
guetteurs
su'
l'toit
qui
crient
"Arthena"
au
cas
où
y'a
les
condés
en
bas
На
крыше
есть
наблюдатели,
которые
кричат
"Артена"
на
случай,
если
внизу
есть
конторы.
J'fais
pas
d'cinéma,
qu'est-ce
j'm'en
bats
les
couilles
que
t'as
vendu
plus
que
moi
Я
не
снимаюсь
в
кино,
мне
плевать
на
яйца,
которые
ты
продал
больше,
чем
я.
Si
j'ai
mon
11-43,
c'est
que
j'peux
faire
des
dégâts
Если
у
меня
есть
11-43,
я
могу
нанести
ущерб
Y'a
des
guetteurs
su'
l'toit
qui
crient
"Arthena"
au
cas
où
y'a
les
condés
en
bas
На
крыше
есть
наблюдатели,
которые
кричат
"Артена"
на
случай,
если
внизу
есть
конторы.
J'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'ai
mon
11-43
Я
не
снимаюсь
в
кино,
я
не
снимаюсь
в
кино,
я
не
снимаюсь
в
кино,
у
меня
11-43.
J'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'ai
mon
11-43
Я
не
снимаюсь
в
кино,
я
не
снимаюсь
в
кино,
я
не
снимаюсь
в
кино,
у
меня
11-43.
Eh,
j'suis
parti
à
visage
découvert,
j'ai
pas
laissé
mes
empreintes,
mais
j'l'ai
laissé
par
terre
Эх,
я
ушел
с
открытым
лицом,
я
не
оставил
своих
отпечатков,
но
оставил
его
на
полу.
Et
il
l'a
ouvert
et
j'suis
reparti
en
Golf
7R
И
он
открыл
его,
и
я
снова
отправился
в
гольф
7R
Et
pour
faire
tes
affaires,
lève-toi
tôt,
t'as
besoin
d'personne
pour
aller
filoche
И
чтобы
заняться
своими
делами,
вставай
пораньше,
тебе
не
нужно,
чтобы
кто-то
пошел
в
туалет.
J'suis
dans
l'binks,
j'fume,
j'galère
mais
ce
soir,
j'prends
la
paye
à
celui
qui
bosse
Я
в
банках,
курю,
провожу
галеры,
но
сегодня
вечером
я
беру
зарплату
тому,
кто
работает
Et
toi,
t'es
vert
parce
que
je
te
calcule
pas,
poto,
j'ai
pas
b'soin
d'toi
А
ты
зеленый,
потому
что
я
тебя
не
вычисляю,
пото,
я
не
заботился
о
тебе.
Tu
vas
faire
quoi?
J'suis
dans
l'auto
et
dans
la
portière,
y'a
d'quoi
faire
courir
ton
papa
Что
ты
собираешься
делать?
Я
в
машине
и
в
дверном
проеме,
есть
что
заставить
твоего
папу
бежать.
J'suis
sur
le
rrain-te,
je
regarde
la
BST,
j'rigole,
j'sais
déjà
qu'ils
vont
rien
péter
Я
нахожусь
на
рейсе,
смотрю
сериал,
смеюсь,
я
уже
знаю,
что
они
ничего
не
сделают
Et
qu'est-c'qu'ils
ont
cru?
Y'a
des
gens
qui
sont
payés,
hein
И
во
что
они
поверили?
Есть
люди,
которым
платят,
да
J'suis
dans
la
mentale,
fais
tes
lovés
Я
в
здравом
уме,
занимайся
любовью.
Lève
ton
verre
si
t'es
un
vrai,
ouais,
ouais,
ouais
Поднимай
свой
бокал,
если
ты
настоящий,
Да,
да,
да
J'suis
dans
la
mentalité,
fais
tes
lovés
Я
в
менталитете,
люби
себя.
Lève
ton
verre
si
t'es
un
vrai,
ouais,
ouais,
ouais
Поднимай
свой
бокал,
если
ты
настоящий,
Да,
да,
да
J'fais
pas
d'cinéma,
qu'est-ce
j'm'en
bats
les
couilles
que
t'as
vendu
plus
que
moi
Я
не
снимаюсь
в
кино,
мне
плевать
на
яйца,
которые
ты
продал
больше,
чем
я.
Si
j'ai
mon
11-43,
c'est
que
j'peux
faire
des
dégâts
Если
у
меня
есть
11-43,
я
могу
нанести
ущерб
Y'a
des
guetteurs
su'
l'toit
qui
crient
"Arthena"
au
cas
où
y'a
les
condés
en
bas
На
крыше
есть
наблюдатели,
которые
кричат
"Артена"
на
случай,
если
внизу
есть
конторы.
J'fais
pas
d'cinéma,
qu'est-ce
j'm'en
bats
les
couilles
que
t'as
vendu
plus
que
moi
Я
не
снимаюсь
в
кино,
мне
плевать
на
яйца,
которые
ты
продал
больше,
чем
я.
Si
j'ai
mon
11-43,
c'est
que
j'peux
faire
des
dégâts
Если
у
меня
есть
11-43,
я
могу
нанести
ущерб
Y'a
des
guetteurs
su'
l'toit
qui
crient
"Arthena"
au
cas
où
y'a
les
condés
en
bas
На
крыше
есть
наблюдатели,
которые
кричат
"Артена"
на
случай,
если
внизу
есть
конторы.
J'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'ai
mon
11-43
Я
не
снимаюсь
в
кино,
я
не
снимаюсь
в
кино,
я
не
снимаюсь
в
кино,
у
меня
11-43.
J'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'fais
pas
d'cinéma,
j'ai
mon
11-43
Я
не
снимаюсь
в
кино,
я
не
снимаюсь
в
кино,
я
не
снимаюсь
в
кино,
у
меня
11-43.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Agaoua, Geoffrey Guigou, Paul Saragossa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.