Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
to
the
future
Zurück
in
die
Zukunft
Sifax,
Boboch
l′Abreu
Sifax,
Boboch
l′Abreu
Faut
être
dans
la
mentale,
hein
Man
muss
mental
stark
sein,
eh
Qu'est-ce
tu
croyais?
Qu′une
et
ciao?
C'est
pas
comme
ça
qu'ça
s′passe,
tu
prends
tout
avec
le
bon
comme
le
mauvais
Was
dachtest
du?
Nur
eine
und
ciao?
So
läuft
das
nicht,
du
nimmst
alles
mit,
das
Gute
wie
das
Schlechte.
Eh,
me
raconte
pas
ta
vie,
dis-moi
juste
si
y
a
un
plan
(hein)
Ey,
erzähl
mir
nicht
dein
Leben,
sag
mir
nur,
ob
es
einen
Plan
gibt
(hm?)
J′ai
des
outils,
la
plaque
de
la
bécane,
on
la
plie
(direct)
Ich
hab'
Werkzeug,
das
Kennzeichen
vom
Motorrad,
das
biegen
wir
(direkt)
J'ai
pas
pété
les
plombs,
j′veux
du
sang,
j'fais
pas
semblant
Ich
bin
nicht
durchgedreht,
ich
will
Blut,
ich
tu
nicht
nur
so
Et
si
y
a
les
condés,
interdit
qu′on
s'replie
Und
wenn
die
Bullen
da
sind,
ist
Rückzug
verboten
J′ai
plus
rien
à
prouver
(hein),
j'suis
plus
trop
à
la
tess
(hein)
Ich
hab'
nichts
mehr
zu
beweisen
(hm),
ich
bin
nicht
mehr
oft
im
Viertel
(hm)
J'suis
pas
là,
ils
m′jalousent
et
quand
j′suis
là,
ils
m'sucent
Ich
bin
nicht
da,
sie
sind
neidisch
auf
mich,
und
wenn
ich
da
bin,
schleimen
sie
sich
ein
Lovés,
lovés,
lovés:
y
a
qu′ça
qui
m'intéresse
Kohle,
Kohle,
Kohle:
nur
das
interessiert
mich
Faut
acheter
deux
puces
parce
que
là,
il
en
faut
plus
Man
muss
zwei
SIM-Karten
kaufen,
denn
jetzt
braucht
man
mehr
J′fais
pas
d'cinéma,
tu
sais
déjà
pourquoi
Ich
mach'
kein
Theater,
du
weißt
schon
warum
J′suis
pas
bon
qu'à
rapper,
dans
la
rue,
j'récup′
des
cas,
ma
chérie,
j′te
vois
après
Ich
bin
nicht
nur
gut
im
Rappen,
auf
der
Straße
kümmere
ich
mich
um
Fälle,
meine
Süße,
wir
sehen
uns
später.
Faut
qu'j′ravitaille
le
rrain-te,
j'travaille
pas
à
la
mairie,
moi,
j′suis
payé
tous
les
soirs
(tous
les
soirs)
Ich
muss
das
Viertel
versorgen,
ich
arbeite
nicht
im
Rathaus,
ich,
ich
werde
jeden
Abend
bezahlt
(jeden
Abend)
On
paye
cash,
on
n'a
pas
besoin
qu′tu
nous
pousses
(nan)
Wir
zahlen
bar,
wir
brauchen
nicht,
dass
du
uns
drängst
(nein)
Arrivés
au
péage,
on
n'a
pas
la
trouille
(jamais,
jamais,
jamais)
An
der
Mautstelle
angekommen,
haben
wir
keine
Angst
(nie,
nie,
nie)
Si
t'as
une
tête
chelou
avant
d′pécho,
tu
passes
à
la
fouille
Wenn
du
ein
komisches
Gesicht
machst,
bevor
du
kaufst,
wirst
du
durchsucht
Plus
de
moula,
plus
de
four,
plus
de
biff,
plus
de
gova,
plus
de
folles,
plus
de
Glock
Mehr
Kohle,
mehr
Drogenküche,
mehr
Geld,
mehr
Autos,
mehr
Verrückte,
mehr
Glocks
T′as
capté?
Là,
j'suis
dans
la
mentale
Hast
du's
kapiert?
Jetzt
bin
ich
mental
voll
da.
Plus
de
moula,
plus
de
four,
plus
de
biff,
plus
de
gova,
plus
de
folles,
plus
de
Glock
Mehr
Kohle,
mehr
Drogenküche,
mehr
Geld,
mehr
Autos,
mehr
Verrückte,
mehr
Glocks
T′as
capté?
Là,
j'suis
dans
la
mentale
Hast
du's
kapiert?
Jetzt
bin
ich
mental
voll
da.
Plus
de
moula,
plus
de
four,
plus
de
biff,
plus
de
gova,
plus
de
folles,
plus
de
Glock
Mehr
Kohle,
mehr
Drogenküche,
mehr
Geld,
mehr
Autos,
mehr
Verrückte,
mehr
Glocks
T′as
capté?
Là,
j'suis
dans
la
mentale
Hast
du's
kapiert?
Jetzt
bin
ich
mental
voll
da.
Plus
de
moula,
plus
de
four,
plus
de
biff,
plus
de
gova,
plus
de
folles,
plus
de
Glock
Mehr
Kohle,
mehr
Drogenküche,
mehr
Geld,
mehr
Autos,
mehr
Verrückte,
mehr
Glocks
T′as
capté?
Là,
j'suis
dans
la
mentale
Hast
du's
kapiert?
Jetzt
bin
ich
mental
voll
da.
Et
j'ai
grandi,
j′suis
plus
un
minot,
et
j′veux
plus
les
10
000,
il
m'faut
un
million
Und
ich
bin
erwachsen
geworden,
bin
kein
Kind
mehr,
und
ich
will
nicht
mehr
die
10.000,
ich
brauche
eine
Million.
Vas-y,
mets
ta
bécane
en
i
comme
Chino
et
parle
pas
chinois,
t′arrêtes
pas
si
y
a
les
gyro'
Los,
stell
dein
Motorrad
auf
ein
Rad
wie
Chino
und
red
keinen
Scheiß,
halt
nicht
an,
wenn
die
Sirenen
heulen.
J′ai
d'l′argent
donc
si
ils
sont
pas
contents,
hein,
ils
savent
que
j'peux
payer
des
gens
Ich
hab'
Geld,
also
wenn
sie
nicht
zufrieden
sind,
hm,
wissen
sie,
dass
ich
Leute
bezahlen
kann.
En
attendant,
j'bosse
pour
être
une
légende,
et
quand
tu
vas
caner,
j′serai
sur
les
Champs,
j′suis
intelligent
moi
In
der
Zwischenzeit
arbeite
ich
daran,
eine
Legende
zu
werden,
und
wenn
du
abkratzt,
bin
ich
auf
den
Champs,
ich
bin
klug.
Bref,
te
prends
pas
la
tête,
j'mets
un
bonnet
en
été,
j′me
suis
pas
arrêté
Kurz
gesagt,
mach
dir
keinen
Kopf,
ich
trag'
'ne
Mütze
im
Sommer,
ich
hab
nicht
aufgehört.
J'suis
dans
ma
cité
comme
dans
la
tienne
mais
j′suis
un
bandit,
j'me
fais
pas
racketter
Ich
bin
in
meinem
Viertel
wie
in
deinem,
aber
ich
bin
ein
Bandit,
ich
lasse
mich
nicht
erpressen.
J′suis
en
gamos,
j'passe
la
7 avec
les
palettes
au
volant,
j'lui
ai
mis
un
coup
et
cette
folle,
elle
est
devenue
collante
Ich
bin
im
fetten
Wagen,
schalte
in
den
7.
mit
den
Schaltwippen
am
Lenkrad,
ich
hab's
ihr
besorgt
und
diese
Verrückte
wurde
anhänglich.
Pour
l′bédo,
maintenant,
on
récupère
par
30
Für
das
Gras
holen
wir
jetzt
30er-Packs.
Plus
de
moula,
plus
de
four,
plus
de
biff,
plus
de
gova,
plus
de
folles,
plus
de
Glock
Mehr
Kohle,
mehr
Drogenküche,
mehr
Geld,
mehr
Autos,
mehr
Verrückte,
mehr
Glocks
T′as
capté?
Là,
j'suis
dans
la
mentale
Hast
du's
kapiert?
Jetzt
bin
ich
mental
voll
da.
Plus
de
moula,
plus
de
four,
plus
de
biff,
plus
de
gova,
plus
de
folles,
plus
de
Glock
Mehr
Kohle,
mehr
Drogenküche,
mehr
Geld,
mehr
Autos,
mehr
Verrückte,
mehr
Glocks
T′as
capté?
Là,
j'suis
dans
la
mentale
Hast
du's
kapiert?
Jetzt
bin
ich
mental
voll
da.
Plus
de
moula,
plus
de
four,
plus
de
biff,
plus
de
gova,
plus
de
folles,
plus
de
Glock
Mehr
Kohle,
mehr
Drogenküche,
mehr
Geld,
mehr
Autos,
mehr
Verrückte,
mehr
Glocks
T′as
capté?
Là,
j'suis
dans
la
mentale
Hast
du's
kapiert?
Jetzt
bin
ich
mental
voll
da.
Plus
de
moula,
plus
de
four,
plus
de
biff,
plus
de
gova,
plus
de
folles,
plus
de
Glock
Mehr
Kohle,
mehr
Drogenküche,
mehr
Geld,
mehr
Autos,
mehr
Verrückte,
mehr
Glocks
T′as
capté?
Là,
j'suis
dans
la
mentale
Hast
du's
kapiert?
Jetzt
bin
ich
mental
voll
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sifax, Therapy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.