Текст и перевод песни Sifax - Reste un bandit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste un bandit
Stay a Thug
Sifax
Boboch
l′Abreu,
ta
capté
déjà
Sifax
Boboch
l′Abreu,
you
catch
it
already
Faut
être
dans
la
mentale,
coño
Gotta
be
in
the
mindset,
coño
Faut
qu'on
braque
quand
je
vois
mes
We
gotta
rob
when
I
see
my
Potes
je
pense
cas
sa
(je
pense
cas
sa)
Homies
I
think
about
that
(I
think
about
that)
Ehhh,
j′ai
des
contacts
qui
font
du
sale
Ehhh,
I
got
contacts
that
do
dirty
work
Mais
je
peux
pas
me
contenter
que
de
sa
(non)
But
I
can't
settle
for
just
that
(no)
J'ai
pas
fait
de
bruit
pour
être
connu
moi
I
didn't
make
noise
to
be
known
myself
J'ai
pas
fait
de
feat,
sa
peut
aller
vite,
I
didn't
do
features,
it
can
go
fast,
J′ai
fait
le
tri
des
faux-amis
qui
sont
là
I
sorted
out
the
fake
friends
who
are
there
Quand
il
y
a
tous
mais
pas
quand
il
y
a
...
When
there's
everything
but
not
when
there's
...
Je
suis
le
petit
à
personne
(à
personne)
là
I'm
nobody's
little
one
(nobody's)
there
Je
suis
tout
seul
que
je
prend
les
grosse
sommes
I'm
all
alone
when
I
take
the
big
sums
Tous
les
jours
faut
que
tu
mettent
les
gants
coño,
Every
day
you
gotta
put
on
the
gloves
coño,
Arrête
de
penser
à
ta
folle,
ta
une
grosse
équipe,
Stop
thinking
about
your
girl,
you
got
a
big
team,
J′ai
un
mini
Uzi
il
est
tous
neuf
et
deux
trois
gars
I
got
a
mini
Uzi
it's
brand
new
and
two
three
guys
Très
solides
qui
laissent
terrepa
qui
font
pas
de
bluff
Very
solid
who
leave
bodies
behind,
they
don't
bluff
Je
me
suis
pas
inscrit
au
pôle
emploi
I
didn't
sign
up
for
unemployment
Moi
c'est
à
la
cité
que
j′ai
fait
mes
Me,
it's
in
the
hood
that
I
did
my
Preuves
et
sur
le
terrain
mes
poches
se
remplissent
Proofs
and
on
the
field
my
pockets
fill
up
Ce
que
je
le
fais
je
le
dis
j'ai
pas
besoin
que
tu
me
crois
quitte
What
I
do
I
say
it
I
don't
need
you
to
believe
me
even
if
à
finir
...
je
finirais
pas
à
plat
je
suis
un
bandit,
je
viens
du
93.
I
end
up
...
I
won't
end
up
broke
I'm
a
thug,
I
come
from
the
93.
Ramène
des
...
remballe
ta
plaquette
tu
m′as
vu
ta
cachée
ta
...
hein,
Bring
some
...
pack
up
your
brick
you
saw
me
you
hid
your
...
huh,
Je
sais
pas
pourquoi
tu
t'inquiète
il
y
a
des
jeunes
petits
I
don't
know
why
you're
worried
there
are
young
little
ones
Qui
ont
cramé
ta
cachette
je
t′ai
entendu
tu
voulais
me
faire
Who
burned
down
your
stash
I
heard
you
you
wanted
to
do
me
J'ai
mit
des
mear
sur
mon
mur
beng
beng
je
regarde
mes
billets
verts
I
put
cameras
on
my
wall
beng
beng
I
look
at
my
green
bills
Je
tire
sur
ma
beuh
et
je
me
sens
mieux.
I
hit
my
weed
and
I
feel
better.
Un
bandit
reste
un
bandit
rien
à
foutre
si
je
betom
A
thug
stays
a
thug
don't
give
a
damn
if
I
fall
C'est
l′heure
de
manger
il
y
a
personne
qui
me
fera
changer
It's
time
to
eat
ain't
nobody
gonna
make
me
change
Je
suis
venu
avec
mes
gants
et
je
sais
I
came
with
my
gloves
and
I
know
Il
y
a
quoi
qui
m′attend
pour
l'instant
What's
waiting
for
me
for
now
J′ai
pas
ce
que
tu
as
mais
je
vais
pas
me
mélanger
I
don't
have
what
you
have
but
I'm
not
gonna
mix
myself
up
Tu
m'as
reconnue
en
gova
mais
ce
que
tu
sais
pas,
j′étais
chargé
You
recognized
me
in
the
slammer
but
what
you
don't
know,
I
was
loaded
Ehh
coño
tout
ce
qui
m'ont
fait
du
mal
Ehh
coño
all
those
who
did
me
wrong
Bientôt
je
vais
m′en
charger,
je
suis
pas
comme
eux,
Soon
I'm
gonna
take
care
of
them,
I'm
not
like
them,
Poto
je
suis
pas
un
comique
je
vais
jamais
faire
Homie
I'm
not
a
comedian
I'm
never
gonna
stand
in
La
queue
reste
tranquille
tu
m'as
comparé
à
Tony
Line
stay
cool
you
compared
me
to
Tony
Tu
à
vue
ce
qu'il
a
dans
le
coffre
je
suis
pas
gentil,
You
saw
what
he
has
in
the
trunk
I'm
not
nice,
Je
te
cross
si
tu
m′as
menti
il
faut
que
tu
boss
tu
va
rembourser
I'll
cross
you
if
you
lied
to
me
you
gotta
work
you
gonna
pay
back
Je
suis
en
feu
je
suis
pas
repentie
a
I'm
on
fire
I'm
not
repentant
Part
les
fumer
je
sais
pas
quoi
penser
Besides
smoking
them
I
don't
know
what
to
think
Beng
beng
beng
beng
a
part
les
fumer
je
sais
pas
quoi
penser
Beng
beng
beng
beng
besides
smoking
them
I
don't
know
what
to
think
La
bouteille
de
Jack
elle
a
fait
effet
The
bottle
of
Jack
it
had
an
effect
Je
lui
pris
une
...
mais
j′en
ait
pas
assez
I
took
a
...
but
I
didn't
have
enough
Si
sa
marche
pas
il
y
a
le
réseau
je
If
it
doesn't
work
there's
the
network
I'm
Vais
tout
gérer
je
vais
pas
rester
assis
Gonna
manage
everything
I'm
not
gonna
stay
put
Tu
serais
à
ma
place
t'aurais
dit
j′ai
raison
If
you
were
in
my
shoes
you'd
say
I'm
right
C'est
soit
le
million
ou
soit
les
assises
It's
either
the
million
or
the
courthouse
Un
bandit
reste
un
bandit
rien
à
foutre
si
je
betom
A
thug
stays
a
thug
don't
give
a
damn
if
I
fall
C′est
l'heure
de
manger
il
y
a
personne
qui
me
fera
changer
It's
time
to
eat
ain't
nobody
gonna
make
me
change
Je
suis
venu
avec
mes
gants
et
je
sais
I
came
with
my
gloves
and
I
know
Il
y
a
quoi
qui
m′attend
pour
l'instant
What's
waiting
for
me
for
now
J'ai
pas
ce
que
tu
as
mais
je
vais
pas
me
mélanger
I
don't
have
what
you
have
but
I'm
not
gonna
mix
myself
up
"Moi
l′argent
c′est
plus
fort
que
moi
là
où
je
le
trouve
je
le
prends"
"Me
money
is
stronger
than
me
where
I
find
it
I
take
it"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Carlin, Said El Hajji, Kevin Agaoua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.