Текст и перевод песни Sifax - Réel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
c′est
réel
(c'est
réel)
Да,
да,
это
реально
(это
реально)
Ouais,
ouais,
c'est
réel
Да,
да,
это
реально
On
va
pas
s'arrêter
si
on
n′a
pas
ramassé
(ramassé)
Мы
не
остановимся,
пока
не
заработаем
(заработаем)
Toi,
t′es
un
comédien,
arrête
ta
maladie
(ta
maladie)
Ты,
ты
актёр,
прекрати
эту
свою
болезнь
(свою
болезнь)
Ouais,
c'est
vrai,
j′ai
grandi
mais
j't′ai
pas
oublié
Да,
это
правда,
я
вырос,
но
я
тебя
не
забыл
C'est
toi
qui
l′a
raconté
mais
on
sait
qu't'as
rien
fait
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
On
va
pas
s′arrêter
si
on
n′a
pas
ramassé
(des
lovés)
Мы
не
остановимся,
пока
не
заработаем
(бабки)
Toi,
t'es
un
comédien,
arrête
ta
maladie
(arrête
ça)
Ты,
ты
актёр,
прекрати
эту
свою
болезнь
(прекрати
это)
Ouais,
c′est
vrai,
j'ai
grandi
mais
j′t'ai
pas
oublié
Да,
это
правда,
я
вырос,
но
я
тебя
не
забыл
C′est
toi
qui
l'a
raconté
mais
on
sait
qu't′as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
T'as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
t'as
rien
fait
Ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
ты
ничего
не
сделала
C′est
toi
qui
l'a
raconté
mais
on
sait
qu′t'as
rien
fait
(t'as
rien
fait)
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
T′as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
t'as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
Ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
J'suis
plus
trop
dans
l′coin,
j'me
sens
mieux
quand
tu
m′vois
pas
Меня
тут
больше
не
видно,
мне
лучше,
когда
ты
меня
не
видишь
J'me
contrôle
pas,
faut
pas
croire
que
j'suis
gentil
Я
себя
не
контролирую,
не
думай,
что
я
добрый
J′vendais
dans
l′noir,
y
avait
les
condés
en
bas
Я
торговал
в
темноте,
внизу
были
копы
Mais
dans
ma
poche,
j'ai
les
clés
d′l'appart′
de
repli
Но
в
моем
кармане
ключи
от
запасной
квартиры
J'ai
vraiment
rien
à
perdre,
c′est
fini
la
merde
(ouais)
Мне
действительно
нечего
терять,
с
этим
дерьмом
покончено
(да)
Et
j'vais
plus
jamais
sortir
sans
mon
CZ
И
я
больше
никогда
не
выйду
без
своего
CZ
J'ai
vu
y
a
que
des
traîtres,
en
c′moment,
j′fais
plus
la
fête
Вижу
только
предателей,
сейчас
я
больше
не
праздную
Y
a
que
quand
j'suis
avec
ma
famille
qu′j'suis
à
l′aise
Только
когда
я
с
семьей,
мне
комфортно
J'suis
en
moula,
mais
avant
ça,
j′avais
rien,
ouais
У
меня
есть
бабки,
но
раньше
у
меня
ничего
не
было,
да
Désolé,
j'suis
plus
là
(non)
toi,
t'aimerais
bien
m′voir
en
chien
(ouais)
Извини,
меня
здесь
больше
нет
(нет),
ты
бы
хотела
увидеть
меня
на
дне
(да)
On
va
pas
s'arrêter
si
on
n′a
pas
ramassé
(ramassé)
Мы
не
остановимся,
пока
не
заработаем
(заработаем)
Toi,
t'es
un
comédien,
arrête
ta
maladie
(ta
maladie)
Ты,
ты
актёр,
прекрати
эту
свою
болезнь
(свою
болезнь)
Ouais,
c′est
vrai,
j'ai
grandi
mais
j′t'ai
pas
oublié
Да,
это
правда,
я
вырос,
но
я
тебя
не
забыл
C'est
toi
qui
l′a
raconté
mais
on
sait
qu′t'as
rien
fait
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
On
va
pas
s′arrêter
si
on
n'a
pas
ramassé
(des
lovés)
Мы
не
остановимся,
пока
не
заработаем
(бабки)
Toi,
t′es
un
comédien,
arrête
ta
maladie
(arrête
ça)
Ты,
ты
актёр,
прекрати
эту
свою
болезнь
(прекрати
это)
Ouais,
c'est
vrai,
j′ai
grandi
mais
j't'ai
pas
oublié
Да,
это
правда,
я
вырос,
но
я
тебя
не
забыл
C′est
toi
qui
l′a
raconté
mais
on
sait
qu't′as
rien
fait
(t'as
rien
fait)
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
T′as
rien
fait
(t'as
rien
fait)
t′as
rien
fait
Ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
ты
ничего
не
сделала
C'est
toi
qui
l'a
raconté
mais
on
sait
qu′t′as
rien
fait
(t'as
rien
fait)
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
T′as
rien
fait
(t'as
rien
fait)
t′as
rien
fait
(t'as
rien
fait)
Ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
Dans
ma
vie,
pour
faire
en
sorte
que
ça
aille
В
моей
жизни,
чтобы
все
было
хорошо
J′ai
mis
un
sac
dans
la
gova
Я
засунул
пакет
в
тачку
J'vais
tout
faire
partir
et
j'ai
pas
besoin
d′toi
Я
все
продам
и
ты
мне
не
нужна
J′vais
m'en
sortir
tout
seul,
tu
verras
Я
сам
справлюсь,
вот
увидишь
Trahis
pas
la
honda
Не
предавай
команду
Ou
tu
finis
dans
un
trou,
et
personne
te
retrouve
Или
закончишь
в
яме,
и
никто
тебя
не
найдет
Trahis
pas
la
honda
(trahis
pas
la
honda)
Не
предавай
команду
(не
предавай
команду)
Et
fais
pas
l′fou
si
t'as
pas
d′sous,
moi,
j'finirai
jamais
pauvre
И
не
веди
себя
как
дурак,
если
у
тебя
нет
денег,
я
никогда
не
закончу
бедным
J′suis
en
moula,
mais
avant
ça,
j'avais
rien
(rien)
ouais
У
меня
есть
бабки,
но
раньше
у
меня
ничего
не
было
(ничего),
да
Désolé,
j'suis
plus
là,
toi,
t′aimerais
bien
m′voir
en
chien
(ouais)
Извини,
меня
здесь
больше
нет,
ты
бы
хотела
увидеть
меня
на
дне
(да)
On
va
pas
s′arrêter
si
on
n'a
pas
ramassé
(ramassé)
Мы
не
остановимся,
пока
не
заработаем
(заработаем)
Toi,
t′es
un
comédien,
arrête
ta
maladie
(ta
maladie)
Ты,
ты
актёр,
прекрати
эту
свою
болезнь
(свою
болезнь)
Ouais,
c'est
vrai,
j′ai
grandi
mais
j't'ai
pas
oublié
Да,
это
правда,
я
вырос,
но
я
тебя
не
забыл
C′est
toi
qui
l′a
raconté
mais
on
sait
qu't′as
rien
fait
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
On
va
pas
s'arrêter
si
on
n′a
pas
ramassé
(des
lovés)
Мы
не
остановимся,
пока
не
заработаем
(бабки)
Toi,
t'es
un
comédien,
arrête
ta
maladie
(arrête
ça)
Ты,
ты
актёр,
прекрати
эту
свою
болезнь
(прекрати
это)
Ouais,
c′est
vrai,
j'ai
grandi
mais
j't′ai
pas
oublié
Да,
это
правда,
я
вырос,
но
я
тебя
не
забыл
C′est
toi
qui
l'a
raconté
mais
on
sait
qu′t'as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
T'as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
t'as
rien
fait
Ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
ты
ничего
не
сделала
C'est
toi
qui
l′a
raconté
mais
on
ait
qu′t'as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
Это
ты
все
рассказала,
но
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
T'as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
t'as
rien
fait
(t′as
rien
fait)
Ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
ты
ничего
не
сделала
(ты
ничего
не
сделала)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sifax, Therapy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.