Текст и перевод песни Sifax - Tu croyais quoi ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu croyais quoi ?
What Did You Think?
Sifax,
Boboch
L′Abreu
Sifax,
Boboch
L′Abreu
Faut
être
dans
la
mentale
ma
gueule,
comme
d'hab′
Gotta
be
in
the
right
mindset,
man,
like
always
Hein,
j'la
ramène
d'en
bas
Yeah,
I
brought
it
up
from
the
bottom
Donc
j′l′arrange
pas
sur
les
tarots
So
I
don't
sugarcoat
it
on
the
cards
Tu
peux
montrer
qu't′es
une
moula,
mais
j'te
prendrais
pas
au
sérieux
You
can
show
you're
a
baller,
but
I
won't
take
you
seriously
J′veux
pas
qu'on
sympathise,
j′vais
récupérer
des
valises
I
don't
want
us
to
be
friends,
I'm
gonna
collect
suitcases
J'ai
pas
besoin
d'calibre,
j′suis
avec
Manolo
à
Cali
I
don't
need
a
caliber,
I'm
with
Manolo
in
Cali
J′ai
fait
des
temps
pleins,
ça
m'a
rendu
zeref
I
did
full-time
jobs,
it
made
me
jaded
C′est
pas
mon
rrain-te,
j'm′en
bats
les
couilles,
j'fais
du
bénéf′
It's
not
my
turf,
I
don't
give
a
damn,
I'm
making
a
profit
J'ai
fini
ma
'teille,
mais
j′rentre
pas
chez
moi,
j′ai
pas
sommeil
I
finished
my
bottle,
but
I'm
not
going
home,
I'm
not
sleepy
Y
a
beaucoup
d'medium,
m′donne
pas
d'conseil,
si
tu
fais
pas
d′oseille
There
are
a
lot
of
mediums,
don't
give
me
advice
if
you
don't
make
any
dough
Pas
d'cinéma,
j′ai
pas
besoin
d'sécu'
No
cinema,
I
don't
need
security
J′paye
personne,
et
j′te
fais
la
guerre
si
tu
veux
mon
dû
I
don't
pay
anyone,
and
I'll
wage
war
on
you
if
you
want
what's
due
J'ai
pris
des
risques,
c′est
la
rue
qui
m'a
formé
I
took
risks,
the
street
trained
me
J′rentrais
chez
des
gens,
j'prenais
tout
pendant
qu′ils
dormaient
I
used
to
enter
people's
homes,
taking
everything
while
they
were
sleeping
T'inquiète
j'étais
bien
informé,
y
a
des
sicas
qu′attendent
le
go
Don't
worry,
I
was
well
informed,
there
are
snitches
waiting
for
the
go
Hein,
si
j′veux,
t'es
plus
d′la
partie
Yeah,
if
I
want,
you're
out
of
the
game
Pour
l'instant
j′fais
du
papier,
mais
ils
m'ont
dit
d′pas
oublier
For
now,
I'm
making
paper,
but
they
told
me
not
to
forget
Que
pour
toi,
on
l'fait
gratuit
That
for
you,
we
do
it
for
free
J'suis
encore
là,
j′fais
pas
d′pause
I'm
still
here,
I'm
not
taking
a
break
Mais
au
bord
de
la
mer,
j'suis
à
l′aise
But
by
the
sea,
I'm
comfortable
Et
juste
parce
j'ai
un
peu
d′buzz,
direct
elle
veut
qu'on
baise
And
just
because
I
have
a
little
buzz,
she
wants
us
to
fuck
right
away
Quand
tu
seras
dans
un
trou,
y
a
personne
qui
va
t′sauver
When
you're
in
a
hole,
no
one
will
save
you
J'suis
un
bon,
mais
pour
faire
des
sous,
j'suis
mauvais
I'm
a
good
person,
but
to
make
money,
I'm
bad
J′suis
tout
seul,
mais
mon
Glock,
il
est
pas
loin
I'm
all
alone,
but
my
Glock
isn't
far
Là
y
a
ton
salaire,
dans
la
poche
de
mon
jean
Balmain
There's
your
salary,
in
the
pocket
of
my
Balmain
jeans
Ma
prof
m′a
dit
que
j'finirais
éboueur
My
teacher
told
me
I'd
end
up
a
garbage
man
Mais
ce
soir,
j′mets
sa
paye
dans
un
steak
en
or
But
tonight,
I'm
putting
her
salary
in
a
golden
steak
Et
alors,
tu
croyais
quoi
toi
So,
what
did
you
think?
Qu'j′allais
pas
monter
quand
j'étais
en
bas
That
I
wouldn't
rise
when
I
was
down
Non,
non,
non,
j′ai
la
mentale
No,
no,
no,
I
have
the
mentality
J'fais
des
lovés,
mais
là,
j'suis
plus
dans
l′bât′
I
make
money,
but
now,
I'm
no
longer
in
the
building
Et
j'en
ai
fait
des
pleins
temps
And
I've
done
full-time
jobs
J′suis
avec
des
sicas,
pour
moi
ils
mettent
les
gants
I'm
with
snitches,
they
put
on
the
gloves
for
me
J'ai
pas
besoin
qu′tu
prennes
mes
patins
I
don't
need
you
to
take
my
skates
Moi
j'me
suis
fait
solo,
j′ai
fait
couler
du
sang
I
did
it
solo,
I
made
blood
flow
Et
alors,
tu
croyais
quoi
toi
So,
what
did
you
think?
Qu'j'allais
pas
monter
quand
j′étais
en
bas
That
I
wouldn't
rise
when
I
was
down
Non,
non,
non,
j′ai
la
mentale
No,
no,
no,
I
have
the
mentality
J'fais
des
lovés,
mais
là,
j′suis
plus
dans
l'bât′
I
make
money,
but
now,
I'm
no
longer
in
the
building
Et
j'en
ai
fait
des
pleins
temps
And
I've
done
full-time
jobs
J′suis
avec
des
sicas,
pour
moi
ils
mettent
les
gants
I'm
with
snitches,
they
put
on
the
gloves
for
me
J'ai
pas
besoin
qu'tu
prennes
mes
patins
I
don't
need
you
to
take
my
skates
Moi
j′me
suis
fait
solo,
j′ai
fait
couler
du
sang
I
did
it
solo,
I
made
blood
flow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sifax, Voluptyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.