Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
es
una
rosa
Die
Zeit
ist
eine
Rose
Se
despliega
en
el
silencio
Sie
entfaltet
sich
in
der
Stille
Se
hace
piedra
un
umbral
sobre
mí
Eine
Schwelle
über
mir
wird
zu
Stein
Todo
se
funde
y
compone
en
el
fuego
Alles
schmilzt
und
fügt
sich
im
Feuer
zusammen
Las
montañas,
las
estrellas
y
el
mar
Die
Berge,
die
Sterne
und
das
Meer
Nada
es
en
vano,
las
angustias
y
las
penas
Nichts
ist
vergebens,
die
Ängste
und
die
Leiden
Como
una
marca
donde
mirar
Wie
ein
Zeichen,
wohin
man
blicken
soll
Cada
ser
es
un
deseo
buscando
Jedes
Wesen
ist
ein
suchendes
Verlangen
Desatar
la
tormenta
y
crecer
Den
Sturm
zu
entfesseln
und
zu
wachsen
Lo
humano,
lo
fraterno,
Das
Menschliche,
das
Brüderliche,
Lo
profundo
de
un
pensamiento
Die
Tiefe
eines
Gedankens
El
silencio,
el
silencio
Die
Stille,
die
Stille
El
tiempo
es
una
rosa
Die
Zeit
ist
eine
Rose
Se
despliega
en
el
silencio
Sie
entfaltet
sich
in
der
Stille
Se
hace
piedra
un
umbral
sobre
mí
Eine
Schwelle
über
mir
wird
zu
Stein
El
tiempo
emprende
su
viaje
en
espejos
Die
Zeit
beginnt
ihre
Reise
in
Spiegeln
Cuánto
daño,
cuánto
olvido
será
Wie
viel
Schmerz,
wie
viel
Vergessen
wird
es
sein
Como
un
lamento
es
la
vida
un
invento,
Wie
eine
Klage
ist
das
Leben
eine
Erfindung,
Siempre
escondieron
donde
mirar
Immer
verbargen
sie,
wohin
man
blicken
soll
Cada
ser
es
un
deseo
buscando
Jedes
Wesen
ist
ein
suchendes
Verlangen
Desatar
la
tormenta
y
crecer
Den
Sturm
zu
entfesseln
und
zu
wachsen
Lo
humano,
lo
fraterno,
Das
Menschliche,
das
Brüderliche,
Lo
profundo
de
un
pensamiento
Die
Tiefe
eines
Gedankens
El
silencio,
el
silencio
Die
Stille,
die
Stille
Cada
ser
es
un
deseo
buscando
Jedes
Wesen
ist
ein
suchendes
Verlangen
Desatar
la
tormenta
y
crecer
Den
Sturm
zu
entfesseln
und
zu
wachsen
Lo
humano,
lo
fraterno,
Das
Menschliche,
das
Brüderliche,
Lo
profundo
de
un
pensamiento
Die
Tiefe
eines
Gedankens
El
silencio,
el
silencio
Die
Stille,
die
Stille
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Alejandro Cortes, Nicolas Marcelo Gonzalez, Gustavo Hernan Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.