Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escalera y Barco
Stairs and Boat
Me
dirás
que
me
fui
del
tiempo
hoy
You
will
tell
me
that
today
I
left
time
Mientras
las
horas
conversan
en
la
estación.
While
hours
talk
at
the
station.
Pediré
que
me
den
un
día
más
I
will
ask
for
one
more
day
Para
soltar
un
respiro
de
oscuridad.
To
let
go
of
a
sigh
of
darkness.
Puedo
decirte
a
vos
cosas
que
callo
en
mi.
I
can
tell
you
things
that
I
keep
silent
in
me.
En
un
cajón
de
ayer,
cartas
no
he
de
olvidar.
In
a
drawer
of
yesterday,
letters
I
will
not
forget.
Quedaré
en
un
barco
al
sur,
I
will
stay
on
a
boat
to
the
south,
¿Quién
dirige
el
ascensor
a
Noé?
Who
drives
the
elevator
to
Noah?
Quedaré
en
un
barco
al
sur,
I
will
stay
on
a
boat
to
the
south,
¿Quién
dirige
el
ascensor
a
Noé?
Who
drives
the
elevator
to
Noah?
No
es
que
estoy
aquí
ni
estoy
allí.
It's
not
that
I'm
here
or
there.
Mi
escalera
llega
a
las
entrañas
y
las
penas
My
ladder
reaches
the
entrails
and
the
sorrows
Y
en
eso
escribo,
escribo
y
vivo...
And
in
that
I
write,
I
write
and
I
live...
No
es
que
estoy
aquí
ni
estoy
allí.
It's
not
that
I'm
here
or
there.
Mi
escalera
llega
a
las
entrañas
y
las
penas
My
ladder
reaches
the
entrails
and
the
sorrows
Y
en
eso
escribo,
escribo
y
vivo...
And
in
that
I
write,
I
write
and
I
live...
Puedo
decirte
a
vos
cosas
que
callo
en
mi.
I
can
tell
you
things
that
I
keep
silent
in
me.
En
un
cajón
de
ayer,
cartas
no
he
de
olvidar.
In
a
drawer
of
yesterday,
letters
I
will
not
forget.
Puedo
decirte
a
vos
cosas
que
callo
en
mi.
I
can
tell
you
things
that
I
keep
silent
in
me.
En
un
cajón
de
ayer,
cartas
no
he
de
olvidar.
In
a
drawer
of
yesterday,
letters
I
will
not
forget.
Quedaré
en
un
barco
al
sur,
I
will
stay
on
a
boat
to
the
south,
¿Quién
dirige
el
ascensor
a
Noé?
Who
drives
the
elevator
to
Noah?
Quedaré
en
un
barco
al
sur,
I
will
stay
on
a
boat
to
the
south,
¿Quién
dirige
el
ascensor
a
Noé?
Who
drives
the
elevator
to
Noah?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Hernan Cortes, Juan Jose Casals, Nicolas Marcelo Gonzalez, Ricardo Alejandro Cortes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.