Sig Ragga - La Noche - перевод текста песни на немецкий

La Noche - Sig Raggaперевод на немецкий




La Noche
Die Nacht
En ese manto de golondrinas que viajan al fin
In diesem Mantel aus Schwalben, die zum Ende reisen,
En tu cuarto azul refleja el corazón, la vida
In deinem blauen Zimmer spiegelt sich das Herz, das Leben.
Desde ese cuarto azul infinito, perdidos los dioses inventan canciones
Von diesem unendlichen blauen Zimmer aus, erfinden verlorene Götter Lieder.
La existencia se expande borrando las marcas, fijando el vacío
Die Existenz dehnt sich aus, löscht die Spuren, fixiert die Leere.
Apagarse
Sich ausschalten.
Como si fuera un lenguaje de estrellas, un capricho del cielo
Als wäre es eine Sprache der Sterne, eine Laune des Himmels.
Apagarse y solo estar
Sich ausschalten und einfach sein.
Enamorada piensa el amor, se refleja
Verliebt denkt die Liebe, sie spiegelt sich.
La existencia se expande borrando las marcas, fijando el vacío
Die Existenz dehnt sich aus, löscht die Spuren, fixiert die Leere.
Apagarse
Sich ausschalten.
Como se tira una moneda, que flota
Wie eine Münze geworfen wird, die schwebt.
Como un rayo invisible permanece
Wie ein unsichtbarer Strahl verbleibt.
En su espalda de arena y pasto quedó rendido al todo
Auf seinem Rücken aus Sand und Gras blieb er dem Ganzen ergeben.
Hermosa noche de ardillas enamoradas, constelaciones de alfalfa
Schöne Nacht verliebter Eichhörnchen, Konstellationen aus Alfalfa.
Enamorada piensa el amor y calma, donde los rios descansa
Verliebt, denkt die Liebe, und Ruhe, wo die Flüsse ruhen, meine Liebe.





Авторы: Ricardo Alejandro Cortes, Juan Jose Casals, Nicolas Marcelo Gonzalez, Gustavo Hernan Cortes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.