Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vine
simplemente,
algo
me
dijo
que
estabas
aquí
Ich
kam
einfach,
etwas
sagte
mir,
dass
du
hier
bist
En
esta
ausencia
la
luz
atraviesa
los
cuerpos
en
un
baldío
In
dieser
Abwesenheit
durchdringt
das
Licht
die
Körper
auf
einem
Brachland
Te
esperé
en
puntas
de
pie
para
estar
lejos
del
suelo
Ich
wartete
auf
Zehenspitzen,
um
weit
weg
vom
Boden
zu
sein
Antes
que
el
día
fuera
un
día
y
alguien
lo
nombre
Bevor
der
Tag
ein
Tag
war
und
jemand
ihn
benannte
Son
espejos
de
ti,
espejos
de
mí
Es
sind
Spiegel
von
dir,
Spiegel
von
mir
Y
es
imposible
entenderse
y
aun
así
nos
entendemos
Und
es
ist
unmöglich,
sich
zu
verstehen,
und
trotzdem
verstehen
wir
uns
Solo
con
gestos
y
penumbras
Nur
mit
Gesten
und
Halbschatten
Girar,
girar,
llegar
a
vos
Drehen,
drehen,
zu
dir
gelangen
Perderme
en
vos
Mich
in
dir
verlieren
Vine
en
sombras
a
tu
soledad
Ich
kam
im
Schatten
zu
deiner
Einsamkeit
Hoy
mi
razón
me
implora
Heute
fleht
mich
meine
Vernunft
an
Gira
en
dos,
gira
en
dos
Dreh
dich
zu
zweit,
dreh
dich
zu
zweit
Miraré
otro
lugar
y
me
hará
girar
Ich
werde
woanders
hinschauen
und
es
wird
mich
drehen
lassen
Voy
recorriendo
las
calles,
carteles
que
el
tiempo
dejó
Ich
gehe
durch
die
Straßen,
Schilder,
die
die
Zeit
hinterlassen
hat
Y
esas
miradas
que
dejan
tormentas
Und
diese
Blicke,
die
Stürme
hinterlassen
Los
pies
que
se
elevan
en
alturas
para
retornar
Die
Füße,
die
sich
in
die
Höhe
erheben,
um
zurückzukehren
Para
recordar
los
detalles
que
se
pierden
al
mirar
Um
sich
an
die
Details
zu
erinnern,
die
beim
Betrachten
verloren
gehen
Hagamos
un
portal
que
sacuda
los
huesos
Lass
uns
ein
Portal
erschaffen,
das
die
Knochen
erschüttert
Y
que
transforme
en
esferas
los
pensamientos
Und
die
Gedanken
in
Sphären
verwandelt
Donde
tú
y
yo
podamos
girar
Wo
du
und
ich
uns
drehen
können
Girar,
girar,
llegar
a
vos
Drehen,
drehen,
zu
dir
gelangen
Perderme
en
vos
Mich
in
dir
verlieren
Vine
en
sombras
a
tu
soledad
Ich
kam
im
Schatten
zu
deiner
Einsamkeit
Hoy
mi
razón
me
implora
Heute
fleht
mich
meine
Vernunft
an
Gira
en
dos,
gira
en
dos
Dreh
dich
zu
zweit,
dreh
dich
zu
zweit
Miraré
otro
lugar
y
me
hará
girar
Ich
werde
woanders
hinschauen
und
es
wird
mich
drehen
lassen
Hoy
mi
razón
me
implora
Heute
fleht
mich
meine
Vernunft
an
Gira
en
dos,
gira
en
dos
Dreh
dich
zu
zweit,
dreh
dich
zu
zweit
Miraré
otro
lugar
y
me
hará
girar
Ich
werde
woanders
hinschauen
und
es
wird
mich
drehen
lassen
Gira
en
dos,
gira
en
dos,
gira
en
dos
Dreh
dich
zu
zweit,
dreh
dich
zu
zweit,
dreh
dich
zu
zweit
Miraré
otro
lugar
y
me
hará
girar
Ich
werde
woanders
hinschauen
und
es
wird
mich
drehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Cortés, Nicolas Gonzalez, Ricardo Cortés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.