Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Without You
Leben ohne dich
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
We
ain't
spoken
for
weeks
and
Wir
haben
seit
Wochen
nicht
gesprochen
und
So
much
has
changed
(changed)
So
viel
hat
sich
verändert
(verändert)
I've
been
filing
the
pieces
Ich
habe
die
Teile
zusammengefügt
But
I
still
can't
find
my
place
Aber
ich
finde
meinen
Platz
immer
noch
nicht
You
thought
you
knew
me
well
Du
dachtest,
du
kennst
mich
gut
But
there's
one
thing
I
didn't
tell
you
Aber
es
gibt
eine
Sache,
die
ich
dir
nicht
gesagt
habe
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
Ich
nehme
lieber
die
Schuld
auf
mich,
weil
es
einfacher
ist,
als
ohne
dich
zu
leben
Yeah,
I
hide
my
head
in
shame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
Ja,
ich
verstecke
meinen
Kopf
vor
Scham,
weil
es
einfacher
ist,
als
ohne
dich
zu
leben
Swallow
my
pride
Schlucke
meinen
Stolz
And
leave
all
the
bad
days
behind
us
Und
lasse
all
die
schlechten
Tage
hinter
uns
Yeah,
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
Ja,
ich
nehme
lieber
die
Schuld
auf
mich,
weil
es
einfacher
ist,
als
ohne
dich
zu
leben
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
Ah-ah-ah-ah-oh-oh
Ah-ah-ah-ah-oh-oh
Ah-ah-ah-ah-oh-oh
Ah-ah-ah-ah-oh-oh
Without
you
(ah)
Ohne
dich
(ah)
Your
words,
they
hurt
but
Deine
Worte,
sie
schmerzen,
aber
The
silence
is
worse,
mm
Die
Stille
ist
schlimmer,
mm
The
clowns
started
lauging
Die
Clowns
fingen
an
zu
lachen
When
I
said,
"Let's
make
it
work,"
alright
Als
ich
sagte:
"Lass
es
uns
schaffen",
okay
So,
how
are
you
doing?
(How
are
you
doing?)
Also,
wie
geht
es
dir?
(Wie
geht
es
dir?)
Are
you
sleeping
at
night?
(At
night)
Schläfst
du
nachts?
(Nachts)
'Cause
I've
been
awake
for
days
Denn
ich
bin
seit
Tagen
wach
No,
I'm
not
giving
up
this
fight,
oh
yeah
Nein,
ich
gebe
diesen
Kampf
nicht
auf,
oh
ja
You
thought
you
knew
me
well
Du
dachtest,
du
kennst
mich
gut
But
there's
one
thing
I
didn't
tell
you
(oh-oh-oh-oh)
Aber
es
gibt
eine
Sache,
die
ich
dir
nicht
gesagt
habe
(oh-oh-oh-oh)
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
(without
you)
Ich
nehme
lieber
die
Schuld
auf
mich,
weil
es
einfacher
ist,
als
ohne
dich
zu
leben
(ohne
dich)
Without
you
(without
you)
Ohne
dich
(ohne
dich)
Yeah,
I
hide
my
head
in
shame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
(without
you)
Ja,
ich
verstecke
meinen
Kopf
vor
Scham,
weil
es
einfacher
ist,
als
ohne
dich
zu
leben
(ohne
dich)
Without
you
(without
you)
Ohne
dich
(ohne
dich)
Swallow
my
pride
(swallow
my
pride)
Schlucke
meinen
Stolz
(schlucke
meinen
Stolz)
And
leave
all
the
bad
days
behind
us
(and
leave
all
the
bad
days)
Und
lasse
all
die
schlechten
Tage
hinter
uns
(und
lasse
all
die
schlechten
Tage)
Yeah,
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
without
you
(without
you,
yeah)
Ja,
ich
nehme
lieber
die
Schuld
auf
mich,
weil
es
einfacher
ist,
als
ohne
dich
zu
leben
(ohne
dich,
ja)
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
Than
living
without
you
Als
ohne
dich
zu
leben
Without
you
(without
you)
Ohne
dich
(ohne
dich)
Than
living
without
you
(without
you)
Als
ohne
dich
zu
leben
(ohne
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Fielder, Joakim Erik Magnus Jarl, David Guetta, Thomas Grennan, Mustafa Armando Ibrahim Omer, Janee Millicent Lucy Bennett, Edoardo Serafica, James Terence Murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.