Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels This Good
Fühlt sich so gut an
Yeah,
you
know
we
rarely
get
nights
like
these
Yeah,
du
weißt,
wir
haben
selten
Nächte
wie
diese
And
we
don't
feel
bad
'cause
it's
good
for
the
soul
Und
wir
fühlen
uns
nicht
schlecht,
denn
es
ist
gut
für
die
Seele
So
forget
all
the
responsabilities
Also
vergiss
all
die
Verpflichtungen
'Cause
I
got
you,
you
got
me
Denn
ich
hab
dich,
du
hast
mich
Yeah,
the
promise
we
made
way
back
in
the
days
Yeah,
das
Versprechen,
das
wir
damals
gegeben
haben
To
hold
onto
the
night
Die
Nacht
festzuhalten
I
remember
we
said
we
would
never
regret
Ich
erinnere
mich,
wir
sagten,
wir
würden
es
nie
bereuen
Stayin'
up
when
we
get
high
Wach
zu
bleiben,
wenn
wir
high
werden
When
it
feels
this
good,
we
gotta
stay
for
a
minute
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt,
müssen
wir
einen
Moment
bleiben
Hold
on
and
get
lost
in
it
Festhalten
und
uns
darin
verlieren
When
it
feels
this
good,
we
gotta
stay
for
a
minute
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt,
müssen
wir
einen
Moment
bleiben
Hold
on,
hold
on
Halt
fest,
halt
fest
When
it
feels
this
good
(when
it
feels
this
good)
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
(wenn
es
sich
so
gut
anfühlt)
When
it
feels
this
good
(so
good)
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
(so
gut)
When
it
feels
this
good
(when
it
feels
this
good)
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
(wenn
es
sich
so
gut
anfühlt)
When
it
feels
this
good
(so
good)
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
(so
gut)
When
it
feels
this
good
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
Woo-hoo
(woo-hoo),
woo-hoo
(woo-hoo)
Woo-hoo
(woo-hoo),
woo-hoo
(woo-hoo)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
When
it
feels
this
good
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
Woo-hoo
(woo-hoo),
woo-hoo
(woo-hoo)
Woo-hoo
(woo-hoo),
woo-hoo
(woo-hoo)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
When
it
feels
this
good
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
It's
been
a
long,
long
time
since
I
saw
your
face
Es
ist
eine
lange,
lange
Zeit
her,
seit
ich
dein
Gesicht
gesehen
habe
I
forgot
just
how
good
it
feels
when
we're
free
Ich
hatte
vergessen,
wie
gut
es
sich
anfühlt,
wenn
wir
frei
sind
And
you
know
they
said
we'd
grow
out
this
phase
Und
du
weißt,
sie
sagten,
wir
würden
aus
dieser
Phase
herauswachsen
But
not
you,
not
me
Aber
nicht
du,
nicht
ich
Yeah,
the
promise
we
made
way
back
in
the
days
Yeah,
das
Versprechen,
das
wir
damals
gegeben
haben
To
hold
onto
the
night
Die
Nacht
festzuhalten
I
remember
we
said
we
would
never
regret
Ich
erinnere
mich,
wir
sagten,
wir
würden
es
nie
bereuen
Stayin'
up
when
we
get
high
Wach
zu
bleiben,
wenn
wir
high
werden
When
it
feels
this
good,
you
gotta
stay
for
a
minute
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt,
musst
du
einen
Moment
bleiben
Hold
on
and
get
lost
in
it
Halt
fest
und
verlier
dich
darin
When
it
feels
this
good,
you
gotta
stay
for
a
minute
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt,
musst
du
einen
Moment
bleiben
Hold
on,
hold
on
Halt
fest,
halt
fest
When
it
feels
this
good
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
You
know
that
it
feels
this
good
(good)
Du
weißt,
dass
es
sich
so
gut
anfühlt
(gut)
Pull
up
on
me
anytime
in
the
woods
(in
the
woods)
Komm
jederzeit
bei
mir
im
Wald
vorbei
(im
Wald)
Baby
got
me
feelin'
like
Suge
(like
Suge)
Baby
lässt
mich
fühlen
wie
Suge
(wie
Suge)
My
baby
got
me
fallin'
in
love
(in
love)
Mein
Baby
lässt
mich
verlieben
(verlieben)
He
gon'
do
whatever
I
want
Er
wird
tun,
was
immer
ich
will
Dressed
like
a
icon,
lookin'
like
I
own
a
python
Gekleidet
wie
eine
Ikone,
sehe
aus,
als
besäße
ich
eine
Python
I'm
not
the
one
you
can
slide
on
Ich
bin
nicht
diejenige,
an
die
du
dich
ranschmeißen
kannst
I'm
gettin'
money
while
you're
tryna
sign
on
Ich
verdiene
Geld,
während
du
versuchst,
dich
arbeitslos
zu
melden
Ain't
nothin'
funny,
but
my
lovin'
ain't
cheap
Ist
nichts
Lustiges,
aber
meine
Liebe
ist
nicht
billig
Hop
out
the
Benz,
then
I'll
hop
in
the
Jeep
Steige
aus
dem
Benz,
dann
steige
ich
in
den
Jeep
Hundred
degrees,
but
my
wrist
still
on
freeze
Hundert
Grad,
aber
mein
Handgelenk
ist
immer
noch
eiskalt
I
don't
care
what
a
hater
got
to
say
about
me
(nah-nah)
Es
ist
mir
egal,
was
ein
Hater
über
mich
zu
sagen
hat
(nah-nah)
Bad,
you
bad
as
fuck
Heiß,
ich
bin
verdammt
heiß
G-L-A-M,
you
glamorous
G-L-A-M,
ich
bin
glamourös
Me,
I'ma
keep
it
G
Ich,
ich
bleibe
echt
Tell
me,
why
the
hell
would
I
ever
wanna
leave?
(It
feels
this
good)
Sag
mir,
warum
zur
Hölle
sollte
ich
jemals
gehen
wollen?
(Es
fühlt
sich
so
gut
an)
When
it
feels
this
good
(when
it
feels
this
good)
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
(wenn
es
sich
so
gut
anfühlt)
When
it
feels
this
good
(so
good)
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
(so
gut)
When
it
feels
this
good
(when
it
feels
this
good)
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
(wenn
es
sich
so
gut
anfühlt)
When
it
feels
this
good
(so
good)
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
(so
gut)
When
it
feels
this
good
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
Woo-hoo
(woo-hoo),
woo-hoo
(woo-hoo)
Woo-hoo
(woo-hoo),
woo-hoo
(woo-hoo)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
When
it
feels
this
good
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
Woo-hoo
(woo-hoo),
woo-hoo
(woo-hoo)
Woo-hoo
(woo-hoo),
woo-hoo
(woo-hoo)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
When
it
feels
this
good
Wenn
es
sich
so
gut
anfühlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amie Michel Miriello, Michael Harwood, Rebecca Claire Hill, Bruce Fielder, Ella Mary Mcmahon, Dennis White, Nat Dunn, Joakim Erik Magnus Jarl, Michael William Taylor Jones, Stephanie White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.