Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Without You (Mixed)
Жить без тебя (Микс)
Than
living
without
you,
without
you
Чем
жить
без
тебя,
без
тебя
Than
living
without
you,
without
you
Чем
жить
без
тебя,
без
тебя
We
ain't
spoken
for
weeks
and
Мы
не
разговаривали
неделями
и
So
much
has
changed
(changed)
Так
много
изменилось
(изменилось)
I've
been
fillin'
the
pieces
Я
пытался
собрать
кусочки
But
I
still
can't
find
my
place
Но
я
всё
ещё
не
могу
найти
своё
место
You
thought
you
knew
me
well
Ты
думала,
что
хорошо
меня
знаешь
But
there's
one
thing
I
didn't
tell
you
Но
есть
одно,
чего
я
тебе
не
сказал
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
Я
лучше
возьму
вину
на
себя,
потому
что
это
проще,
чем
жить
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя
Yeah,
I
hide
my
head
in
shame
'cause
it's
easier
than
living
Да,
я
прячу
голову
от
стыда,
потому
что
это
проще,
чем
жить
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя
Swallow
my
pride
Проглочу
свою
гордость
And
leave
all
the
bad
days
behind
us
И
оставлю
все
плохие
дни
позади
нас
Yeah,
I'd
rather
take
the
same
'cause
it's
easier
than
living
Да,
я
лучше
возьму
вину
на
себя,
потому
что
это
проще,
чем
жить
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя
Than
living
without
you,
without
you
Чем
жить
без
тебя,
без
тебя
Than
living
without
you,
without
you
Чем
жить
без
тебя,
без
тебя
Than
living
without
you,
without
you
Чем
жить
без
тебя,
без
тебя
Than
living
without
you,
without
you
Чем
жить
без
тебя,
без
тебя
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя
Without
you,
without
you
(oh)
Без
тебя,
без
тебя
(о)
Your
words,
they
hurt,
but
Твои
слова
ранят,
но
The
silence
is
worse,
mm
Молчание
хуже,
мм
The
clowns
started
lauguin'
Клоуны
начали
смеяться
When
I
said,
"Let's
make
it
work,"
alright
Когда
я
сказал:
"Давай
всё
наладим",
так
ведь
So
how
are
you
doin'?
(How
are
you
doin'?)
Так
как
ты
поживаешь?
(Как
ты
поживаешь?)
Are
you
sleepin'
at
night?
(At
night)
Ты
спишь
по
ночам?
(Ночам)
'Cause
I've
been
awake
for
days
Потому
что
я
не
сплю
уже
несколько
дней
No,
I'm
not
givin'
up
this
right,
oh,
yeah
Нет,
я
не
сдамся
в
этой
борьбе,
о,
да
You
thought
you
knew
me,
well
Ты
думала,
что
знаешь
меня,
ну
But
there's
one
thing
I
didn't
tell
you
(oh)
Но
есть
одно,
чего
я
тебе
не
сказал
(о)
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
Я
лучше
возьму
вину
на
себя,
потому
что
это
проще,
чем
жить
Without
you
(yeah),
without
you
(yeah)
Без
тебя
(да),
без
тебя
(да)
Yeah,
I
hide
my
head
in
shame
'cause
it's
easier
than
living
Да,
я
прячу
голову
от
стыда,
потому
что
это
проще,
чем
жить
Without
you
(without
you),
without
you
(without
you)
Без
тебя
(без
тебя),
без
тебя
(без
тебя)
Swallow
my
pride
(swallow
my
pride)
Проглочу
свою
гордость
(проглочу
свою
гордость)
And
leave
all
the
bad
days
behind
us
(and
leave
all
the
dad
days)
И
оставлю
все
плохие
дни
позади
нас
(и
оставлю
все
плохие
дни)
Yeah,
I'd
rather
take
the
blame
'cause
it's
easier
than
living
Да,
я
лучше
возьму
вину
на
себя,
потому
что
это
проще,
чем
жить
Without
you
(without
you,
yeah),
without
you
Без
тебя
(без
тебя,
да),
без
тебя
Than
living
without
you,
without
you
Чем
жить
без
тебя,
без
тебя
Than
living
without
you,
without
you
Чем
жить
без
тебя,
без
тебя
Than
living
without
you
(without
you),
without
you
(without
you)
Чем
жить
без
тебя
(без
тебя),
без
тебя
(без
тебя)
Than
living
without
you
(without
you),
without
you
Чем
жить
без
тебя
(без
тебя),
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre David Guetta, Janee Millicent Lucy Bennett, James Murray, Mustafa Armando Ibrahim Omer, Bruce Fielder, Edoardo Serafica, Joakim Sebastian Hasselquist Jarl, Tom Grennan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.