Sighmon - HMD (PLAY PRETEND) - перевод текста песни на немецкий

HMD (PLAY PRETEND) - Sighmonперевод на немецкий




HMD (PLAY PRETEND)
HMD (SO TUN ALS OB)
In the hotel room, won't you come check in
Im Hotelzimmer, checkst du nicht ein?
I'll be there soon, give me a second
Ich bin gleich da, gib mir eine Sekunde
Out in Cancun, you brought your best friends
Draußen in Cancun, du hast deine besten Freundinnen mitgebracht
We'll have the best time, ain't this a blessin'
Wir werden die beste Zeit haben, ist das nicht ein Segen?
Keep your questions to yourself
Behalte deine Fragen für dich
No you don't need nobodies help where you're headed
Nein, du brauchst niemandes Hilfe, wohin du unterwegs bist
I heard you mention that you felt
Ich hörte dich erwähnen, dass du dich fühltest
Some type of way, this time of day ain't suited for no yellin'
Auf eine bestimmte Weise, diese Tageszeit ist nicht zum Schreien geeignet
No tellin' you might
Man weiß nie, vielleicht
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, oh
Versaust du es, versaust es, versaust es, oh
Fuck it up, fuck it up for me now
Versaust es, versaust es mir jetzt
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, don't you
Versaust es, versaust es, versaust es, nicht wahr?
Fuck it up, fuck it up for me now
Versaust es, versaust es mir jetzt
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, oh
Versaust es, versaust es, versaust es, oh
Fuck it up, fuck it up for me now
Versaust es, versaust es mir jetzt
For me now, lonely child, hold me down
Für mich jetzt, einsames Kind, halt mich fest
Hold me down
Halt mich fest
I don't wanna go out, I stay in
Ich will nicht rausgehen, ich bleibe drin
She don't wanna play, let's play pretend
Sie will nicht spielen, lass uns so tun als ob
Told her gather all her friends and we'll catch up
Sagte ihr, sie soll all ihre Freundinnen holen und wir holen alles nach
On all the things that we left up on the shelf
All die Dinge, die wir im Regal gelassen haben
Don't care for nobody else
Kümmere mich um niemand anderen
How you feel when you left all by yourself
Wie fühlst du dich, wenn du ganz allein gelassen wirst
In the pourin' rain, I lose my brain almost every time
Im strömenden Regen verliere ich fast jedes Mal meinen Verstand
Almost every time (Yeah, yeah)
Fast jedes Mal (Yeah, yeah)
Three point turn, turn around and get burnt off
Drei-Punkt-Wende, dreh dich um und wirst abgebrannt
It's a pool party, go and take ya shirts off
Es ist eine Poolparty, los, zieht eure Shirts aus
Turnt up, lemme get this fuckin' verse off
Aufgedreht, lass mich diesen verdammten Vers raushauen
She ain't wanna wait for me to finish, huh, her loss
Sie wollte nicht warten, bis ich fertig bin, hm, ihr Verlust
Midnight coupe loop to the hole
Mitternachts-Coupé-Schleife zum Loch
Get the pick when I roll, I can't tell you what the vert cost
Krieg die Auswahl, wenn ich rolle, ich kann dir nicht sagen, was das Cabrio gekostet hat
Dirty up the frost out in Vermont
Den Frost in Vermont schmutzig machen
Lately I've been mixin' it with my needs and her wants
In letzter Zeit mische ich es mit meinen Bedürfnissen und ihren Wünschen
Finally it's workin', highly high in person
Endlich funktioniert es, höchst high persönlich
Shake a lil' bit, shake it like you Miley twerkin'
Shake ein bisschen, shake es, als wärst du Miley beim Twerken
I ain't perfect, no, I ain't say that
Ich bin nicht perfekt, nein, das habe ich nicht gesagt
I'm the same person homie, don't play that
Ich bin dieselbe Person, Kumpel, komm mir nicht so
But this version of me won't trade that
Aber diese Version von mir würde das nicht eintauschen
Surround myself with some stars
Umgebe mich mit einigen Sternen
Like a Maybach, lay back wow
Wie ein Maybach, lehn dich zurück, wow
You a Maybach, lay back how?
Du ein Maybach, lehn dich zurück, wie?
In the hotel room, won't you come check in
Im Hotelzimmer, checkst du nicht ein?
I'll be there soon, give me a second
Ich bin gleich da, gib mir eine Sekunde
Out in Cancun, you brought your best friends
Draußen in Cancun, du hast deine besten Freundinnen mitgebracht
We'll have the best time, ain't this a blessin'
Wir werden die beste Zeit haben, ist das nicht ein Segen?
Keep your questions to yourself
Behalte deine Fragen für dich
No you don't need nobodies help where you're headed
Nein, du brauchst niemandes Hilfe, wohin du unterwegs bist
I heard you mention that you felt
Ich hörte dich erwähnen, dass du dich fühltest
Some type of way, this time of day ain't suited for no yellin'
Auf eine bestimmte Weise, diese Tageszeit ist nicht zum Schreien geeignet
No tellin' you might
Man weiß nie, vielleicht
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, oh
Versaust du es, versaust es, versaust es, oh
Fuck it up, fuck it up for me now
Versaust es, versaust es mir jetzt
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, don't you
Versaust es, versaust es, versaust es, nicht wahr?
Fuck it up, fuck it up for me now
Versaust es, versaust es mir jetzt
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, oh
Versaust es, versaust es, versaust es, oh
Fuck it up, fuck it up for me now
Versaust es, versaust es mir jetzt
For me now, lonely child, hold me down
Für mich jetzt, einsames Kind, halt mich fest
Hold me down
Halt mich fest





Авторы: Carl Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.