Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langi
nächt
ohni
tages
liecht
Long
nights
without
daylight
Sind
underwegs
denn
me
schlafed
nie
I'm
on
the
way,
'cause
I
never
sleep
Träum
so
gross
wineshochhuus
Dreams
as
big
as
a
skyscraper
Chased
dreams
sind
im
modus
Chasing
dreams,
I'm
in
the
zone
Segmer
wer
will
eus
abezieh
Tell
me,
who
wants
to
bring
me
down?
Ständig
kämpft
gibe
nie
uf
Constantly
fighting,
I
never
give
up
Währends
reded
nehmed
mir
uf
While
they
talk,
I'm
taking
off
Glaubmer
zile
gönd
mer
nie
us
Believe
me,
I
will
never
run
out
of
goals
Neui
nikes
kei
neui
fründe
New
Nikes,
no
new
friends
Die
gliche
laste
kei
neui
sünde
The
same
burdens,
no
new
sins
Immer
underwegs
glich
uf
wellem
fleck
Always
on
the
way,
no
matter
where
Ghör
si
alli
rede
glich
was
ich
ne
seg
I
hear
them
all
talk,
saying
the
same
thing
Darum
schalti
si
stumm
-
So
I
mute
them
-
Bis
au
jede
hater
verstummt
-
Until
every
hater
shuts
up
-
Doch
für
beef
mit
ihne
kein
grund
But
there's
no
reason
to
beef
with
them
Lug
ich
bi
gsund
- danke
fü
das
Look,
I'm
healthy
- thank
you
for
that
Mache
s
beste
us
dem
woni
ha
Making
the
best
of
what
I
have
Will
nöd
jede
gitt
der
e
chance
Not
everyone
gets
a
chance
Darum
gib
du
dir
was
dir
niemer
cha
So
give
yourself
what
no
one
else
can
Ich
fange
ah
I'm
starting
now
Denn
di
scheisse
bini
mer
wert
Because
this
shit
is
worth
it
to
me
Zwar
kein
mc
mit
millione
Not
an
MC
with
millions
Doch
bin
en
mc
miteme
herz
But
an
MC
with
a
heart
I
jedem
verse
In
every
verse
Ghörsch
du
wini
leb
You
hear
how
I
live
Ganz
egal
was
ich
seg
No
matter
what
I
say
Niemer
bringt
mich
no
weg
No
one
can
bring
me
down
Mir
sind
underwegs
We
are
on
the
way
Du
ghörsch
wini
leb
You
hear
how
I
live
Anders
anders
land
oder
städt
Different,
different
country
or
city
Ich
bin
underwegs
(underwegs)
I'm
on
the
way
(on
the
way)
Langi
nächt
ohni
tages
liecht
Long
nights
without
daylight
Bin
underwegs
denn
ich
schlafe
nie
I'm
on
the
way,
'cause
I
never
sleep
Hans
mindset
vomene
king,
King's
mindset,
Und
glaubmer
ich
blibe
wini
bin
And
believe
me,
I
stay
who
I
am
Ganz
egal
wie
viel
mich
wend
abezieh
No
matter
how
much
they
try
to
bring
me
down
Nüt
im
weg
hend
frei
fahrt
Nothing
in
the
way,
free
ride
Schiss
uf
stoppe
ich
druck
ufs
gaas
Screw
stopping,
I'm
hitting
the
gas
Ufe
isch's
ziel
s
limmit
de
mars
Up
is
the
goal,
the
limit
is
Mars
Und
lug
ich
ziel
gad
uf
sie
all
And
look,
I'm
aiming
straight
for
them
all
Holl
mer
himmel
und
ich
gsehnen
s
klaar
I
take
the
sky,
and
I
see
it
clearly
Immer
underwegs
glich
uf
wellem
fleck
Always
on
the
way,
no
matter
where
Ghör
si
alli
rede
glich
was
ich
ne
seg
I
hear
them
all
talk,
saying
the
same
thing
Darum
schalti
si
stumm
-
So
I
mute
them
-
Bis
au
jede
hater
verstummt
-
Until
every
hater
shuts
up
-
Doch
für
beef
mit
ihne
kein
grund
But
there's
no
reason
to
beef
with
them
Lug
ich
bi
gsund
- danke
fü
das
Look,
I'm
healthy
- thank
you
for
that
Mache
s
beste
us
dem
woni
ha
Making
the
best
of
what
I
have
Will
nöd
jede
gitt
der
e
chance
Not
everyone
gets
a
chance
Darum
gib
du
dir
was
dir
niemer
cha
So
give
yourself
what
no
one
else
can
Ich
fange
ah
I'm
starting
now
Denn
di
scheisse
bini
mer
wert
Because
this
shit
is
worth
it
to
me
Zwar
kein
mc
mit
millione
Not
an
MC
with
millions
Doch
bin
en
mc
miteme
herz
But
an
MC
with
a
heart
I
jedem
verse
In
every
verse
Ghörsch
du
wini
leb
You
hear
how
I
live
Ganz
egal
was
ich
seg
No
matter
what
I
say
Niemer
bringt
mich
no
weg
No
one
can
bring
me
down
Mir
sind
underwegs
We
are
on
the
way
Du
ghörsch
wini
leb
You
hear
how
I
live
Anders
anders
land
oder
städt
Different,
different
country
or
city
Ich
bin
underwegs
(underwegs)
I'm
on
the
way
(on
the
way)
Langi
nächt
ohni
tages
liecht
Long
nights
without
daylight
Bisch
underwegs
denn
ihr
schlafe
nie
You
are
on
the
way
'cause
you
never
sleep
Hesch
alles
geh
fü
din
traum,
You
gave
it
all
for
your
dream,
Und
wenns
bi
dir
lauft
denn
wend
sie
das
au
And
when
things
work
out
for
you,
they
want
that
too
Etz
suechdeds
gründ
wo
dich
chönted
abezieh
Now
they're
looking
for
reasons
to
bring
you
down
Doch
du
blibsch
cool
wie
du
bisch,
But
you
stay
cool
as
you
are,
Gisch
uf
alles
dusse
en
figg
Give
everything
outside
the
middle
finger
Und
machsch
witer
das
wo
du
willsch
And
keep
doing
what
you
want
Denn
keine
weiss
wis
sich
afühlt
Because
no
one
knows
how
it
feels
Wenn
keine
hesch
wo
dich
aführt
und
When
you
have
no
one
to
guide
you
and
Wenn
keine
weiss
das
du
gah
würsch
When
no
one
knows
that
you're
going
Mmer
underwegs
glich
uf
wellem
fleck
Always
on
the
way,
no
matter
where
Ghör
si
alli
rede
glich
was
ich
ne
seg
I
hear
them
all
talk,
saying
the
same
thing
Darum
schalti
si
stumm
-
So
I
mute
them
-
Bis
au
jede
hater
verstummt
-
Until
every
hater
shuts
up
-
Doch
für
beef
mit
ihne
kein
grund
But
there's
no
reason
to
beef
with
them
Lug
ich
bi
gsund
- danke
fü
das
Look,
I'm
healthy
- thank
you
for
that
Mache
s
beste
us
dem
woni
ha
Making
the
best
of
what
I
have
Will
nöd
jede
gitt
der
e
chance
Not
everyone
gets
a
chance
Darum
gib
du
dir
was
dir
niemer
cha
So
give
yourself
what
no
one
else
can
Ich
fange
ah
I'm
starting
now
Denn
di
scheisse
bini
mer
wert
Because
this
shit
is
worth
it
to
me
Zwar
kein
mc
mit
millione
Not
an
MC
with
millions
Doch
bin
en
mc
miteme
herz
But
an
MC
with
a
heart
I
jedem
verse
In
every
verse
Ghörsch
du
wini
leb
You
hear
how
I
live
Ganz
egal
was
ich
seg
No
matter
what
I
say
Niemer
bringt
mich
no
weg
No
one
can
bring
me
down
Mir
sind
underwegs
We
are
on
the
way
Du
ghörsch
wini
leb
You
hear
how
I
live
Anders
anders
land
oder
städt
Different,
different
country
or
city
Ich
bin
underwegs
(underwegs)
I'm
on
the
way
(on
the
way)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.