Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langi
nächt
ohni
tages
liecht
Долгие
ночи
без
дневного
света
Sind
underwegs
denn
me
schlafed
nie
Мы
в
пути,
ведь
мы
никогда
не
спим
Träum
so
gross
wineshochhuus
Мечты
такие
большие,
как
небоскреб
Chased
dreams
sind
im
modus
Преследуем
мечты,
мы
в
режиме
Segmer
wer
will
eus
abezieh
Скажи,
кто
хочет
нас
остановить?
Ständig
kämpft
gibe
nie
uf
Постоянно
боремся,
никогда
не
сдаемся
Währends
reded
nehmed
mir
uf
Пока
они
говорят,
мы
записываем
Glaubmer
zile
gönd
mer
nie
us
Поверь,
наши
цели
никогда
не
закончатся
Neui
nikes
kei
neui
fründe
Новые
Найки,
но
не
новые
друзья
Die
gliche
laste
kei
neui
sünde
Те
же
самые
пороки,
но
не
новые
грехи
Immer
underwegs
glich
uf
wellem
fleck
Всегда
в
пути,
где
бы
мы
ни
были
Ghör
si
alli
rede
glich
was
ich
ne
seg
Слышу,
как
все
они
говорят
то
же
самое,
что
и
я
Darum
schalti
si
stumm
-
Поэтому
я
отключаю
их
-
Bis
au
jede
hater
verstummt
-
Пока
каждый
ненавистник
не
замолчит
-
Doch
für
beef
mit
ihne
kein
grund
Но
для
ссоры
с
ними
нет
причин
Lug
ich
bi
gsund
- danke
fü
das
Я
смотрю,
я
здоров
- спасибо
за
это
Mache
s
beste
us
dem
woni
ha
Делаю
все
возможное
из
того,
что
имею
Will
nöd
jede
gitt
der
e
chance
Не
хочу,
чтобы
каждый
давал
тебе
шанс
Darum
gib
du
dir
was
dir
niemer
cha
Поэтому
дай
себе
то,
чего
тебе
никто
не
может
дать
Denn
di
scheisse
bini
mer
wert
Потому
что
это
дерьмо
того
стоит
Zwar
kein
mc
mit
millione
Хотя
я
не
MC
с
миллионами
Doch
bin
en
mc
miteme
herz
Но
я
MC
с
сердцем
I
jedem
verse
В
каждом
куплете
Ghörsch
du
wini
leb
Ты
слышишь,
как
я
живу
Ganz
egal
was
ich
seg
Неважно,
что
я
говорю
Niemer
bringt
mich
no
weg
Никто
меня
больше
не
остановит
Mir
sind
underwegs
Мы
в
пути
Du
ghörsch
wini
leb
Ты
слышишь,
как
я
живу
Anders
anders
land
oder
städt
Другая,
другая
страна
или
город
Ich
bin
underwegs
(underwegs)
Я
в
пути
(в
пути)
Langi
nächt
ohni
tages
liecht
Долгие
ночи
без
дневного
света
Bin
underwegs
denn
ich
schlafe
nie
Я
в
пути,
потому
что
я
никогда
не
сплю
Hans
mindset
vomene
king,
Мышление
короля,
Und
glaubmer
ich
blibe
wini
bin
И
поверь,
я
останусь
тем,
кто
я
есть
Ganz
egal
wie
viel
mich
wend
abezieh
Неважно,
сколько
людей
попытаются
меня
остановить
Nüt
im
weg
hend
frei
fahrt
Ничего
на
пути,
свободный
путь
Schiss
uf
stoppe
ich
druck
ufs
gaas
Наплевать
на
остановки,
я
жму
на
газ
Ufe
isch's
ziel
s
limmit
de
mars
Вверх
- это
цель,
предел
- Марс
Und
lug
ich
ziel
gad
uf
sie
all
И
я
смотрю
прямо
на
них
всех
Holl
mer
himmel
und
ich
gsehnen
s
klaar
Держи
мне
небо,
и
я
вижу
это
ясно
Immer
underwegs
glich
uf
wellem
fleck
Всегда
в
пути,
где
бы
мы
ни
были
Ghör
si
alli
rede
glich
was
ich
ne
seg
Слышу,
как
все
они
говорят
то
же
самое,
что
и
я
Darum
schalti
si
stumm
-
Поэтому
я
отключаю
их
-
Bis
au
jede
hater
verstummt
-
Пока
каждый
ненавистник
не
замолчит
-
Doch
für
beef
mit
ihne
kein
grund
Но
для
ссоры
с
ними
нет
причин
Lug
ich
bi
gsund
- danke
fü
das
Я
смотрю,
я
здоров
- спасибо
за
это
Mache
s
beste
us
dem
woni
ha
Делаю
все
возможное
из
того,
что
имею
Will
nöd
jede
gitt
der
e
chance
Не
хочу,
чтобы
каждый
давал
тебе
шанс
Darum
gib
du
dir
was
dir
niemer
cha
Поэтому
дай
себе
то,
чего
тебе
никто
не
может
дать
Denn
di
scheisse
bini
mer
wert
Потому
что
это
дерьмо
того
стоит
Zwar
kein
mc
mit
millione
Хотя
я
не
MC
с
миллионами
Doch
bin
en
mc
miteme
herz
Но
я
MC
с
сердцем
I
jedem
verse
В
каждом
куплете
Ghörsch
du
wini
leb
Ты
слышишь,
как
я
живу
Ganz
egal
was
ich
seg
Неважно,
что
я
говорю
Niemer
bringt
mich
no
weg
Никто
меня
больше
не
остановит
Mir
sind
underwegs
Мы
в
пути
Du
ghörsch
wini
leb
Ты
слышишь,
как
я
живу
Anders
anders
land
oder
städt
Другая,
другая
страна
или
город
Ich
bin
underwegs
(underwegs)
Я
в
пути
(в
пути)
Langi
nächt
ohni
tages
liecht
Долгие
ночи
без
дневного
света
Bisch
underwegs
denn
ihr
schlafe
nie
Ты
в
пути,
потому
что
вы
никогда
не
спите
Hesch
alles
geh
fü
din
traum,
Ты
отдала
все
ради
своей
мечты,
Und
wenns
bi
dir
lauft
denn
wend
sie
das
au
И
когда
у
тебя
все
получится,
они
тоже
этого
захотят
Etz
suechdeds
gründ
wo
dich
chönted
abezieh
Теперь
они
ищут
причины,
чтобы
остановить
тебя
Doch
du
blibsch
cool
wie
du
bisch,
Но
ты
остаешься
такой
же
классной,
какая
ты
есть,
Gisch
uf
alles
dusse
en
figg
Ты
показываешь
всем
им
средний
палец
Und
machsch
witer
das
wo
du
willsch
И
продолжаешь
делать
то,
что
хочешь
Denn
keine
weiss
wis
sich
afühlt
Потому
что
никто
не
знает,
как
это
чувствуется
Wenn
keine
hesch
wo
dich
aführt
und
Когда
у
тебя
никого
нет,
кто
бы
тебя
вел,
и
Wenn
keine
weiss
das
du
gah
würsch
Когда
никто
не
знает,
что
ты
уйдешь
Mmer
underwegs
glich
uf
wellem
fleck
Всегда
в
пути,
где
бы
мы
ни
были
Ghör
si
alli
rede
glich
was
ich
ne
seg
Слышу,
как
все
они
говорят
то
же
самое,
что
и
я
Darum
schalti
si
stumm
-
Поэтому
я
отключаю
их
-
Bis
au
jede
hater
verstummt
-
Пока
каждый
ненавистник
не
замолчит
-
Doch
für
beef
mit
ihne
kein
grund
Но
для
ссоры
с
ними
нет
причин
Lug
ich
bi
gsund
- danke
fü
das
Я
смотрю,
я
здоров
- спасибо
за
это
Mache
s
beste
us
dem
woni
ha
Делаю
все
возможное
из
того,
что
имею
Will
nöd
jede
gitt
der
e
chance
Не
хочу,
чтобы
каждый
давал
тебе
шанс
Darum
gib
du
dir
was
dir
niemer
cha
Поэтому
дай
себе
то,
чего
тебе
никто
не
может
дать
Denn
di
scheisse
bini
mer
wert
Потому
что
это
дерьмо
того
стоит
Zwar
kein
mc
mit
millione
Хотя
я
не
MC
с
миллионами
Doch
bin
en
mc
miteme
herz
Но
я
MC
с
сердцем
I
jedem
verse
В
каждом
куплете
Ghörsch
du
wini
leb
Ты
слышишь,
как
я
живу
Ganz
egal
was
ich
seg
Неважно,
что
я
говорю
Niemer
bringt
mich
no
weg
Никто
меня
больше
не
остановит
Mir
sind
underwegs
Мы
в
пути
Du
ghörsch
wini
leb
Ты
слышишь,
как
я
живу
Anders
anders
land
oder
städt
Другая,
другая
страна
или
город
Ich
bin
underwegs
(underwegs)
Я
в
пути
(в
пути)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.