Sigi MC - Underwegs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sigi MC - Underwegs




Langi nächt ohni tages liecht
Долгая ночь светит они день
Sind underwegs denn me schlafed nie
И все потому, что я никогда не спал
Träum so gross wineshochhuus
Мечтаю о таких грубых винахххххххххххх
Chased dreams sind im modus
Преследуемые мечты находятся в режиме
Segmer wer will eus abezieh
Сегменты, которые хотят привлечь ЕС
Ständig kämpft gibe nie uf
Постоянно борющийся, никогда не сдавайся,
Währends reded nehmed mir uf
В то время как Редед надоедал мне и
Glaubmer zile gönd mer nie us
Верующий Зиле Генд мер никогда не был США
Neui nikes kei neui fründe
Нейи Найкс кей нейи фрунде
Die gliche laste kei neui sünde
Подобное бремя греха не является грехом
Immer underwegs glich uf wellem fleck
Всегда и везде УФ напоминал волнистое пятно
Ghör si alli rede glich was ich ne seg
Все разговоры на слух напоминали то, что я когда-либо слышал
Darum schalti si stumm -
Поэтому молчи и молчи. -
Bis au jede hater verstummt -
Пока все ненавистники не замолчат -
Doch für beef mit ihne kein grund
Однако для ссоры с тобой нет причин.
Lug ich bi gsund - danke das
Лгать мне и лгать - спасибо тебе за это
Mache s beste us dem woni ha
Сделай так, чтобы мы были лучшими в мире.
Will nöd jede gitt der e chance
Нужно ли использовать каждую возможность, чтобы
Darum gib du dir was dir niemer cha
Вот почему ты даешь себе то, чего никогда не получишь.
Ich fange ah
Я начинаю ах
Denn di scheisse bini mer wert
Потому что это дерьмо того стоит
Zwar kein mc mit millione
Правда, не mc с миллионом
Doch bin en mc miteme herz
Тем не менее, я в восторге от своего сердца
I jedem verse
Я каждому стиху
Ghörsch du wini leb
Хорш дю вини лебе
Ganz egal was ich seg
Неважно, что я благословляю
Niemer bringt mich no weg
Никто не уводит меня в сторону,
Mir sind underwegs
Я не в состоянии
Du ghörsch wini leb
Ты, горш, вини себя в том, что живешь
Anders anders land oder städt
Отличается от другой страны или города
Ich bin underwegs (underwegs)
Я недоучка (недоучка)
Langi nächt ohni tages liecht
Долгая ночь светит они день
Bin underwegs denn ich schlafe nie
Мне все равно, потому что я никогда не сплю
Hans mindset vomene king,
Мышление Ганса вомена Кинга,
Und glaubmer ich blibe wini bin
И я верю, что я остаюсь вини
Ganz egal wie viel mich wend abezieh
Независимо от того, насколько сильно меня тянет к Венду.
Nüt im weg hend frei fahrt
Не мешай мне ехать и будь свободен
Schiss uf stoppe ich druck ufs gaas
Черт возьми, я прекращаю давление, УФ, газы
Ufe isch's ziel s limmit de mars
Конечная цель уфе - Марс
Und lug ich ziel gad uf sie all
И хочу ли я быть мишенью для гадов, чтобы убить их всех
Holl mer himmel und ich gsehnen s klaar
Небеса, и я жажду ясного
Immer underwegs glich uf wellem fleck
Всегда и везде УФ напоминал волнистое пятно
Ghör si alli rede glich was ich ne seg
Все разговоры на слух напоминали то, что я когда-либо слышал
Darum schalti si stumm -
Поэтому молчи и молчи. -
Bis au jede hater verstummt -
Пока все ненавистники не замолчат -
Doch für beef mit ihne kein grund
Однако для ссоры с тобой нет причин.
Lug ich bi gsund - danke das
Лгать мне и лгать - спасибо тебе за это
Mache s beste us dem woni ha
Сделай так, чтобы мы были лучшими в мире.
Will nöd jede gitt der e chance
Нужно ли использовать каждую возможность, чтобы
Darum gib du dir was dir niemer cha
Вот почему ты даешь себе то, чего никогда не получишь.
Ich fange ah
Я начинаю ах
Denn di scheisse bini mer wert
Потому что это дерьмо того стоит
Zwar kein mc mit millione
Правда, не mc с миллионом
Doch bin en mc miteme herz
Тем не менее, я в восторге от своего сердца
I jedem verse
Я каждому стиху
Ghörsch du wini leb
Хорш дю вини лебе
Ganz egal was ich seg
Неважно, что я благословляю
Niemer bringt mich no weg
Никто не уводит меня в сторону,
Mir sind underwegs
Я не в состоянии
Du ghörsch wini leb
Ты, горш, вини себя в том, что живешь
Anders anders land oder städt
Отличается от другой страны или города
Ich bin underwegs (underwegs)
Я недоучка (недоучка)
Langi nächt ohni tages liecht
Долгая ночь светит они день
Bisch underwegs denn ihr schlafe nie
Биш и все из-за того, что ты никогда не спишь.
Hesch alles geh din traum,
Да, все идет к мечте.,
Und wenns bi dir lauft denn wend sie das au
И если до тебя дойдет, разве она не изменит этого?
Etz suechdeds gründ wo dich chönted abezieh
Найди основателя, к которому тебя влечет красотка.
Doch du blibsch cool wie du bisch,
Но ты остаешься таким же крутым, как и был.,
Gisch uf alles dusse en figg
Собирай все, что хочешь, на фиг
Und machsch witer das wo du willsch
И делай это там, где хочешь.
Denn keine weiss wis sich afühlt
Потому что ни один белый не чувствует
Wenn keine hesch wo dich aführt und
Если ни один хеш не приведет тебя туда, куда он ведет, и
Wenn keine weiss das du gah würsch
Если никто не знает, что ты сусл
Mmer underwegs glich uf wellem fleck
Чем-то он напоминал волнистое пятно
Ghör si alli rede glich was ich ne seg
Все разговоры на слух напоминали то, что я когда-либо слышал
Darum schalti si stumm -
Поэтому молчи и молчи. -
Bis au jede hater verstummt -
Пока все ненавистники не замолчат -
Doch für beef mit ihne kein grund
Однако для ссоры с тобой нет причин.
Lug ich bi gsund - danke das
Лгать мне и лгать - спасибо тебе за это
Mache s beste us dem woni ha
Сделай так, чтобы мы были лучшими в мире.
Will nöd jede gitt der e chance
Нужно ли использовать каждую возможность, чтобы
Darum gib du dir was dir niemer cha
Вот почему ты даешь себе то, чего никогда не получишь.
Ich fange ah
Я начинаю ах
Denn di scheisse bini mer wert
Потому что это дерьмо того стоит
Zwar kein mc mit millione
Правда, не mc с миллионом
Doch bin en mc miteme herz
Тем не менее, я в восторге от своего сердца
I jedem verse
Я каждому стиху
Ghörsch du wini leb
Хорш дю вини лебе
Ganz egal was ich seg
Неважно, что я благословляю
Niemer bringt mich no weg
Никто не уводит меня в сторону,
Mir sind underwegs
Я не в состоянии
Du ghörsch wini leb
Ты, горш, вини себя в том, что живешь
Anders anders land oder städt
Отличается от другой страны или города
Ich bin underwegs (underwegs)
Я недоучка (недоучка)





Sigi MC - Polaroid
Альбом
Polaroid
дата релиза
04-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.