Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
place
imma
reprobate
Ich
werde
den
Ort
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
people
imma
reprobate
Ich
werde
die
Leute
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
In
sixth
form,
the
lines
started
to
connect
In
der
Oberstufe
begannen
sich
die
Linien
zu
verbinden.
Got
handed
the
Mathers
LP
by
an
old
friend
Bekam
die
Mathers
LP
von
einem
alten
Freund.
Shit
was
a
casette,
curious
I
got
the
tape
deck
Scheiße,
war
eine
Kassette,
neugierig,
wie
ich
war,
holte
ich
das
Kassettendeck.
Listenin'
back
to
back,
again
and
again
Hörte
sie
wieder
und
wieder,
ununterbrochen.
Couple
years
later
saw
an
interview
with
hardknock
Ein
paar
Jahre
später
sah
ich
ein
Interview
mit
Hardknock.
In
a
bedroom
with
a
sinful
rapper
named
Hop
In
einem
Schlafzimmer
mit
einem
sündigen
Rapper
namens
Hop.
Down
from
the
jump,
every
album
drop
Von
Anfang
an,
bei
jedem
Album-Drop.
Rocked
"No
Shame"
'till
my
in-ears
started
to
rot
Rockte
"No
Shame",
bis
meine
In-Ears
anfingen
zu
verrotten.
Hell
I
could
take
it
even
further
than
that
Verdammt,
ich
könnte
es
sogar
noch
weiter
treiben.
Hop
is
back,
heard
the
track
and
then
I
picked
up
the
pad
Hop
ist
zurück,
hörte
den
Track
und
nahm
dann
den
Block
zur
Hand.
Wrote
somethin'
that
was
whack,
but
that
was
that
Schrieb
etwas,
das
Mist
war,
aber
das
war's.
I
was
addicted
started
cookin'
up
beats
for
tracks
Ich
war
süchtig
und
fing
an,
Beats
für
Tracks
zu
basteln.
Sigleif
was
born,
shit,
just
like
that
Sigleif
war
geboren,
Scheiße,
einfach
so.
Hell
I
don't
even
know
where
the
fuck
i'm
at
Verdammt,
ich
weiß
nicht
einmal,
wo
zum
Teufel
ich
bin.
Who
knew
that
in
a
couple
years
i'd
start
to
rap
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
in
ein
paar
Jahren
anfangen
würde
zu
rappen.
And
everybody
comin'
up
to
me
and
tellin'
me
that
Und
alle
kommen
auf
mich
zu
und
sagen
mir
das.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
place
imma
reprobate
Ich
werde
den
Ort
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
people
imma
reprobate
Ich
werde
die
Leute
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
I'm
an
outcast
and
it
all
makes
sense
Ich
bin
ein
Außenseiter,
und
es
macht
alles
Sinn.
People
tellin'
me
I
don't
belong
and
resent
Leute
sagen
mir,
dass
ich
nicht
hierher
gehöre
und
es
übel
nehmen.
And
every
chance
that
you
get
givin'
me
your
two
cents
Und
bei
jeder
Gelegenheit
gibst
du
mir
deine
Meinung.
It's
a
penny
for
your
thoughts,
I
ain't
paying
you
again,
Nope
Es
ist
ein
Penny
für
deine
Gedanken,
ich
werde
dich
nicht
wieder
bezahlen,
Nein.
Seems
people
think
I
don't
belong
in
this
scene
Scheint,
als
ob
die
Leute
denken,
ich
gehöre
nicht
in
diese
Szene.
Ever
been
so
fucked
in
the
head
you
start
to
scream
Warst
du
jemals
so
fertig
im
Kopf,
dass
du
angefangen
hast
zu
schreien.
And
bang
your
head
against
the
screen
of
your
TV
Und
deinen
Kopf
gegen
den
Bildschirm
deines
Fernsehers
geschlagen
hast.
See
it
ain't
what
it
seems,
What
do
you
mean
Siehst
du,
es
ist
nicht
so,
wie
es
scheint.
Was
meinst
du?
It
ain't
that
I
don't
belong
here,
see
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
hierher
gehöre,
siehst
du.
The
problem
is
that
you
don't
understand
me,
Bitch
please
Das
Problem
ist,
dass
du
mich
nicht
verstehst,
Schlampe.
Got
you
like
a
tortured
possum,
writhin'
and
rotting
Ich
hab
dich
wie
ein
gefoltertes
Opossum,
das
sich
windet
und
verrottet.
In
plastic
wrap,
blood
clottin',
you're
downtrodden
In
Plastikfolie,
Blut
gerinnt,
du
bist
unterdrückt.
But
imma
keep
winnin'
shit
by
all
means
Aber
ich
werde
auf
jeden
Fall
weiter
gewinnen,
Scheiße.
Only
one
of
us
can
carry
on
chasin'
the
dream
and
succeed
Nur
einer
von
uns
kann
weitermachen,
den
Traum
verfolgen
und
erfolgreich
sein.
And
shit
it's
gonna
be
me
Und
Scheiße,
das
werde
ich
sein.
I
don't
care
if
it's
mean,
you
know
why
Es
ist
mir
egal,
ob
es
gemein
ist,
weißt
du
warum?
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
place
imma
reprobate
Ich
werde
den
Ort
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
people
imma
reprobate
Ich
werde
die
Leute
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
Let
me
tell
you
i'm
a
humble
dude
Lass
mich
dir
sagen,
ich
bin
ein
bescheidener
Typ.
But
I've
got
a
couple
screws
that
are
loose,
like
Aber
ich
habe
ein
paar
Schrauben
locker,
so
wie:
I
won't
make
songs
for
kids
to
listen
to
Ich
werde
keine
Songs
machen,
die
Kinder
hören
können.
But
I'll
make
songs
for
'em
that
you
don't
approve
Aber
ich
werde
Songs
für
sie
machen,
die
du
nicht
gutheißt.
See
when
you
look
at
me
you
can
tell
I've
improved
Siehst
du,
wenn
du
mich
ansiehst,
kannst
du
sehen,
dass
ich
mich
verbessert
habe.
Moved
myself
up
a
notch
and
caught
the
groove
Habe
mich
selbst
eine
Stufe
höher
gebracht
und
den
Groove
gefunden.
Above
the
rappers
in
the
scene
from
the
High
Time
Crew
Über
den
Rappern
in
der
Szene
von
der
High
Time
Crew.
And
other
spitters
over
here
in
the
B62,
hah
Und
anderen
Spuckern
hier
in
der
B62,
hah.
Let
my
evil
brother
Sig
rise
from
daylight
Lass
meinen
bösen
Bruder
Sig
aus
dem
Tageslicht
aufsteigen.
Plots
for
psyche-rights,
affixed
blades
to
the
mic
Pläne
für
Psycho-Rechte,
befestigte
Klingen
am
Mikrofon.
With
a
baseball
bat
crouched
in
a
drainpipe
Mit
einem
Baseballschläger
kauernd
in
einem
Abflussrohr.
Waitin'
cause
you
interrupted
Sally's
date-night
Warte,
weil
du
Sallys
Date
unterbrochen
hast.
Hah,
yeah,
alright
you
win
Hah,
ja,
okay,
du
gewinnst.
I'm
a
hazard
to
the
people
with
the
way
I
sin
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute
mit
der
Art,
wie
ich
sündige.
My
brain's
too
fucked
let
the
dark
thoughts
in
Mein
Gehirn
ist
zu
kaputt,
lass
die
dunklen
Gedanken
rein.
Take
the
needle
off
the
record
and
watch
it
still
spin
Nimm
die
Nadel
von
der
Platte
und
sieh
zu,
wie
sie
sich
immer
noch
dreht.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
place
imma
reprobate
Ich
werde
den
Ort
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
people
imma
reprobate
Ich
werde
die
Leute
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
place
imma
reprobate
Ich
werde
den
Ort
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
Imma,
Hazard
to
the
people,
oh
and
i'm
Ich
bin
eine
Gefahr
für
die
Leute,
oh,
und
ich
Finna
come
and
break
free
from
the
chains
werde
kommen
und
mich
aus
den
Ketten
befreien.
And
then
place
restraints
ain't
braced
for
escape
Und
dann
Fesseln
anlegen,
die
nicht
für
die
Flucht
gerüstet
sind.
Imma
massacre
the
people
imma
reprobate
Ich
werde
die
Leute
massakrieren,
ich
bin
ein
Verrufener.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.