Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After The Lake
Nach dem See
We
making
millions
after
the
lake
Wir
machen
Millionen
nach
dem
See
Plant
my
own
flowers,
I
know
that
I'm
great
Pflanze
meine
eigenen
Blumen,
ich
weiß,
dass
ich
großartig
bin
Nigga,
I
did
it,
you
should
see
your
face
Alter,
ich
hab's
geschafft,
du
solltest
dein
Gesicht
sehen
Treasure
the
memories
from
Wallenpaupack
Estate
Ich
schätze
die
Erinnerungen
vom
Wallenpaupack
Estate
I
don't
regret
anything
that
I
did
Ich
bereue
nichts,
was
ich
getan
habe
Haven't
traded
my
soul,
only
want
the
blue
faces
Habe
meine
Seele
nicht
verkauft,
will
nur
die
blauen
Scheine
Every
time
I
level
up,
ain't
a
nigga
around
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufsteige,
ist
kein
Typ
um
mich
herum
I
feel
like
I'm
racist
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
Rassist
Put
my
priorities
first,
I
can't
sit
on
my
ass
Setze
meine
Prioritäten
an
erste
Stelle,
ich
kann
nicht
auf
meinem
Arsch
sitzen
bleiben
Gotta
see
some
new
places
Muss
neue
Orte
sehen
Winner
mentality
dangerous
for
those
we
consider
complacent
(Uh)
Gewinnermentalität
ist
gefährlich
für
diejenigen,
die
wir
als
selbstgefällig
betrachten
(Uh)
Nigga
like
me
just
came
up
from
the
basement
(Yeah)
Ein
Typ
wie
ich
kam
gerade
aus
dem
Keller
(Yeah)
Washing
my
hands
with
niggas
that
ain't
good
for
me
like
it's
a
basin
Wasche
meine
Hände
mit
Typen,
die
nicht
gut
für
mich
sind,
als
wäre
es
ein
Waschbecken
We
are
not
even
adjacent
Wir
sind
nicht
mal
in
der
Nähe
I'm
way
too
close
to
my
dreams,
swear
to
God
I
can
taste
it
Ich
bin
meinen
Träumen
so
nah,
schwöre
bei
Gott,
ich
kann
es
schmecken
Everything
me
and
JOVEN
create
really
amazing
Alles,
was
JOVEN
und
ich
erschaffen,
ist
wirklich
erstaunlich
Where
the
fuck
would
I
be
if
we
just
stayed
friends?
Wo
zum
Teufel
wäre
ich,
wenn
wir
nur
Freunde
geblieben
wären?
Nigga
like
you
probably
making
them
statements
Ein
Typ
wie
du
macht
wahrscheinlich
solche
Aussagen
If
we
got
jammed
up
by
the
5-0
then
we're
probably
meeting
both
our
days
end
Wenn
wir
von
der
Polizei
geschnappt
würden,
würden
wir
wahrscheinlich
beide
unsere
Tage
beenden
Then
it's
probably
best
if
we
just
shake
hands
now
Dann
ist
es
wahrscheinlich
am
besten,
wenn
wir
uns
jetzt
die
Hände
schütteln
What's
the
use
in
really
asking
me
how
my
day
went?
Was
bringt
es,
mich
wirklich
zu
fragen,
wie
mein
Tag
war?
You
don't
contribute
to
anything
that
involve
payment
Du
trägst
nichts
zu
irgendetwas
bei,
was
mit
Bezahlung
zu
tun
hat
We
do
not
follow
the
same
trends
Wir
folgen
nicht
denselben
Trends
Where
the
fuck
would
I
be
if
we
just
stayed
friends?
Wo
zum
Teufel
wäre
ich,
wenn
wir
nur
Freunde
geblieben
wären?
JOVEN
just
sent
a
new
beat,
I'mma
kill
it
again
JOVEN
hat
gerade
einen
neuen
Beat
geschickt,
ich
werde
ihn
wieder
killen
We
making
millions
after
the
lake
Wir
machen
Millionen
nach
dem
See
Plant
my
own
flowers,
I
know
that
I'm
great
Pflanze
meine
eigenen
Blumen,
ich
weiß,
dass
ich
großartig
bin
Nigga,
I
did
it,
you
should
see
your
face
Alter,
ich
hab's
geschafft,
du
solltest
dein
Gesicht
sehen
Treasure
the
memories
from
Wallenpaupack
Estate
Ich
schätze
die
Erinnerungen
vom
Wallenpaupack
Estate
Shoutout
to
JOVEN
Shoutout
an
JOVEN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaughn Mckenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.