Sigma Strange - What I'm Worth - перевод текста песни на немецкий

What I'm Worth - Sigma Strangeперевод на немецкий




What I'm Worth
Was ich wert bin
She was fronting on what I'm worth
Sie hat so getan, als wüsste sie, was ich wert bin
Counting up my blessings even though I'm feeling cursed
Ich zähle meine Segnungen, auch wenn ich mich verflucht fühle
Take it one day at a time
Ich nehme es Tag für Tag
I'm in control of my life
Ich habe mein Leben unter Kontrolle
I'm getting ready to ride, yeah
Ich mache mich bereit loszulegen, ja
Either get with it or die
Entweder du machst mit oder stirbst
Either submit or you fight
Entweder du unterwirfst dich oder du kämpfst
Destiny was always on my side (Hermes taking flight)
Das Schicksal war immer auf meiner Seite (Hermes erhebt sich in die Lüfte)
This world'll eat you alive
Diese Welt wird dich lebendig fressen
Bitch venomous and she bite
Schlampe, giftig und sie beißt
I don't even have the will to cry no more (Let's go)
Ich habe nicht mal mehr den Willen zu weinen (Los geht's)
Learn to separate the needs from wants (Yeah, yeah)
Lerne, die Bedürfnisse von den Wünschen zu trennen (Ja, ja)
Put in work before you go and flaunt (Yeah)
Leiste Arbeit, bevor du angibst (Ja)
She don't give a fuck about the cost (Sigma, what she want?)
Ihr sind die Kosten egal (Sigma, was will sie?)
All she want is Isabel Marant
Alles, was sie will, ist Isabel Marant
Louis, Gucci, Fendi, Prada
Louis, Gucci, Fendi, Prada
All that
Das alles
She thought she could go upgrade me
Sie dachte, sie könnte mich aufwerten
You can't install that
Das kannst du nicht installieren
She was giving orders to a nigga
Sie gab einem Typen Befehle
I don't even have a dog tag
Ich habe nicht mal eine Erkennungsmarke
Execute a flow just like a code and treat her nigga like a callback
Führe einen Flow aus wie einen Code und behandle sie wie einen Callback
You gon' need a hall pass
Du wirst eine Ausgangserlaubnis brauchen
JOVEN secret weapon is a SIG
JOVENs Geheimwaffe ist ein SIG
We make 'em haul ass
Wir bringen sie dazu, sich zu beeilen
Filtered water, DigitalRIFT bottle
Gefiltertes Wasser, DigitalRIFT-Flasche
Fuck a tall glass
Scheiß auf ein hohes Glas
Rewriting the order of command
Ich schreibe die Befehlsreihenfolge neu
I'm spitting all facts
Ich spucke nur Fakten
She was fronting on what I'm worth
Sie hat so getan, als wüsste sie was ich wert bin
Depending who you ask, I'm fucking awesome
Je nachdem, wen du fragst, ich bin verdammt großartig
Horror stories in relationships
Horrorgeschichten in Beziehungen
Everyone got some
Jeder hat welche
Had to rise up out the fuckin' ashes that hit Gotham
Ich musste mich aus der verdammten Asche erheben, die Gotham getroffen hat
On the way to greatness, know you're bound to hurt some feelings
Auf dem Weg zur Größe, weißt du, wirst du zwangsläufig Gefühle verletzen
Reservations with lunch over business dealings
Reservierungen mit Mittagessen über Geschäftsabschlüsse
Reclining my Tesla ceiling for better light when I'm reading
Ich klappe das Dach meines Teslas zurück für besseres Licht, wenn ich lese
If I want it ain't a single person on this Earth gon' stop from getting just what I'm dreaming of
Wenn ich es will, wird mich keine einzige Person auf dieser Erde davon abhalten, genau das zu bekommen, wovon ich träume
See the light and feel the love inside myself
Ich sehe das Licht und fühle die Liebe in mir selbst
Used to have it fucked up thinking the world was gon' prioritize my mental health
Ich dachte früher, die Welt würde meine geistige Gesundheit priorisieren
As a man you gotta do it yourself
Als Mann musst du es selbst tun
That's rule number one
Das ist Regel Nummer eins
Never put a bitch over money
Stell niemals eine Schlampe über Geld
Just keep one under your belt
Behalte einfach eine unter deinem Gürtel
I'mma keep it real
Ich werde ehrlich sein
I record in real time every single thing I feel
Ich nehme in Echtzeit alles auf, was ich fühle
My spirit a goldmine, I can't sign the record deal
Mein Geist ist eine Goldmine, ich kann den Plattenvertrag nicht unterschreiben
Doing just what I'm designed for
Ich tue genau das, wofür ich bestimmt bin
And I lost a couple fake friends
Und ich habe ein paar falsche Freunde verloren
They're like "Sigma, you should get high more"
Sie sagen: "Sigma, du solltest öfter high werden"
She was fronting on what I'm worth
Sie hat so getan, als wüsste sie was ich wert bin
I don't expect you to understand (Blessings in my)
Ich erwarte nicht, dass du es verstehst (Segen in meinem)
Tryna keep my head above water, I cannot land (Blessings in my life)
Ich versuche, meinen Kopf über Wasser zu halten, ich kann nicht landen (Segen in meinem Leben)
Lost all my faith in another man (Oh, I'm so grateful to God for my)
Ich habe all meinen Glauben an einen anderen Mann verloren (Oh, ich bin Gott so dankbar für meine)
I don't have anyone to hold hands with
Ich habe niemanden, mit dem ich Händchen halten kann
Better that way
So ist es besser
(Blessings in my, blessings in my)
(Segen in meinem, Segen in meinem)
(Feel the blessings in me)
(Fühle die Segnungen in mir)
(Blessings in my, blessings in my)
(Segen in meinem, Segen in meinem)





Авторы: Vaughn Mckenzie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.