Signal Coast - data breakers - перевод текста песни на немецкий

data breakers - Signal Coastперевод на немецкий




data breakers
Datenbrecher
Story goes
Die Geschichte geht
Lost in a cave with no holes
Verloren in einer Höhle ohne Löcher
The more I float the more I shake
Je mehr ich treibe, desto mehr zittere ich
Danced on a wave of acid rain
Tanzte auf einer Welle aus Säureregen
It's bound to melt
Es wird schmelzen
I saw dem shadows on the belt
Ich sah die Schatten auf dem Gürtel
And what I felt was nothing more than a reason to get out
Und was ich fühlte, war nur ein Grund rauszukommen
And them days of rolling swishers on the stoop
Und diese Tage, Swishers auf der Treppe zu rollen
I left my lighter on the stoop
Ich ließ mein Feuerzeug auf der Stufe
That's the feeling of the drought
Das ist das Gefühl der Dürre
We talking big now
Wir reden jetzt groß
Go to commercial
Geh zur Werbung
This not the rehearsal
Das ist keine Probe
I asked for the reversal
Ich bat um die Umkehrung
The stocks on the low
Die Aktien sind tief
I'm higher than before
Ich bin höher als zuvor
You thought that I would show red eyes, bloodlines, and loose strings
Du dachtest ich würde rote Augen zeigen, Blutlinien, lose Fäden
The sound of the phone ring
Der Klang des Telefonklingelns
Nothing new to the cult leader
Nichts Neues für den Kultführer
The feared preacher
Der gefürchtete Prediger
The lean demon
Der schlanke Dämon
Couldn't speak for the claims keeper
Konnte nicht für den Anspruchswächter sprechen
Riptide nothing to see here
Unterströmung nichts zu sehen hier
I counting my blessings
Ich zähle meine Segnungen
Routing the engine
Leite den Motor um
They're all doing a head spin
Sie alle machen einen Kopfstand
What a great time to try a nosedive
Was für eine tolle Zeit für einen Sturzflug
What a great time to let your phone die
Was für eine tolle Zeit dein Telefon sterben zu lassen
Beyond pursed lips and eyesight
Jenseits geschürzter Lippen und Sicht
Avoid cursed stares
Vermeide verfluchte Blicke
Like I was made for it
Als wäre ich dafür gemacht
Like I was made for it
Als wäre ich dafür gemacht
Like I was made for it
Als wäre ich dafür gemacht
Like I was made for it
Als wäre ich dafür gemacht
I don't bother with no
Ich gebe mich nicht ab mit
Goddamn industry plants no
Verdammten Industrie-Pflanzen nein
The cycle is a muse for itself
Der Zyklus ist sich selbst Muse
Who the fuck I look like?
Wem zum Teufel sehe ich ähnlich?
You just deliver the package
Du lieferst nur das Paket
I pride in making it last
Ich bin stolz darauf es haltbar zu machen
You just mad seeing
Du bist nur wütend zu sehen
Your face down in a manhole
Dein Gesicht in einem Schacht
Cash hole
Geldloch
Slump diver
Sturztaucher
Drunk driver
Betrunkener Fahrer
With a passport
Mit einem Pass
Last resort go go dancers
Letzter Ausweg Go-Go-Tänzer
In the back looking like
Hinten sehen aus wie
"we ain't going to no paris"
"Wir fahren nicht nach Paris"
Is your life insured
Ist dein Leben versichert
No, (that's embarrassing)
Nein (das ist peinlich)
I'm just a passerby
Ich bin nur ein Vorbeigehender
A bystander with a go-pro
Ein Zuschauer mit Go-Pro
Livestream best violence of the year 2016
Livestream beste Gewalt des Jahres 2016
Better things have come out of it
Bessere Dinge kamen daraus hervor
I'm beginning to think
Ich beginne zu denken
I cannot backtrack backwards
Ich kann nicht rückwärts zurückverfolgen
Let alone go back in time
Geschweige denn in der Zeit zurückgehen
Yo, the more I experiment
Yo je mehr ich experimentiere
Neighbors close in
Nachbarn rücken näher
From the villages pillaging
Aus den Dörfern plündernd
"there's blackouts near and far!
"Es gibt Stromausfälle nah und fern!
Why the hell you starting fires?
Warum zum Teufel legst du Feuer?
That smoke will choke us out"
Dieser Rauch wird uns ersticken"
No doubt I was planning this
Kein Zweifel ich plante dies
Panoramic foresight
Panoramische Voraussicht
Through the lens fish eye
Durch die Fischaugenlinse
As I speak to the landline
Während ich mit dem Festnetz spreche





Авторы: Charles Rapaport, Kijani-ali Gaulman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.