Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ninja turtles
Ninja Turtles
I
seen
'em
right
there
Hab
sie
genau
dort
gesehen
Thems
thems
kids
that
was
climbing
the
Brooklyn
Bridge
Das
sind
die
Kinder,
die
auf
der
Brooklyn
Bridge
geklettert
sind
Blacklight
the
ocean
Schwarzlicht
auf
den
Ozean
You
can
see
'em
there
Du
kannst
sie
dort
sehen
There
they
is
Da
sind
sie
Miles
they
swam
Meilen
schwammen
sie
And
confidence
came
Und
Selbstvertrauen
kam
With
their
first
taste
of
fame
Mit
ihrem
ersten
Geschmack
von
Ruhm
That's
a
prediction
Das
ist
eine
Vorhersage
Lost
in
a
system
Verloren
im
System
Orphaned
kids
Verwaiste
Kinder
I
was
never
to
claim
the
pulpit
Ich
sollte
niemals
die
Kanzel
beanspruchen
But
here
I
am
Aber
hier
bin
ich
The
perfect
hologram
Das
perfekte
Hologramm
Rendering
under
the
scan
Unter
dem
Scan
gerendert
The
plate,
the
feeling
of
brail
Die
Platte,
das
Gefühl
von
Braille
The
venomous
still
stench
Der
giftige,
stechende
Gestank
Of
artery
detox
Von
Arterien-Entgiftung
The
spit
of
your
beatbox
Der
Spucke
deines
Beatbox
Pitter-patter
as
it
sprays
Pitsch-patsch
wie
es
spritzt
On
the
wall
man
An
der
Wand,
Mann
I
got
the
gaul
Ich
hab
die
Frechheit
Tossing
my
scarf
Werfe
meinen
Schal
Coughing
at
the
auction
Huste
bei
der
Auktion
I'm
waiting
out
Dolly
Parton's
house
Ich
warte
vor
Dolly
Partons
Haus
With
a
coffin
Mit
einem
Sarg
My
rhythm
staggered
as
my
opposite
Mein
Rhythmus
stockte
als
mein
Gegenstück
Approached,
he
grabbed
my
coat
Näher
kam,
er
packte
meinen
Mantel
Said,
"Leave
this
one
out,
doppelgänger's
outpost
Sagte:
"Lass
diesen
hier
draußen,
Doppelgänger-Außenposten
The
doppelgänger's
out
house,
LEAVE
IT
ALONE"
Das
Doppelgänger-Klohäuschen,
LASS
ES
IN
RUHE"
Ya
they
ain't
slick
Ja,
die
sind
nicht
clever
Ya'll
see
this
fool
lounging
in
our
area?
Seht
ihr
diesen
Trottel
in
unserem
Gebiet
lungern?
Who's
this
fool
lounging
round
here?
Wer
ist
dieser
Trottel,
der
hier
rumhängt?
Mmm,
looking
good
honey
Mmm,
siehst
gut
aus,
Süße
I'm
a
monster
on
da
beat
Ich
bin
ein
Monster
am
Beat
I
keep
it
real,
na
dis
ain't
no
trick
or
treat
Ich
bleib
echt,
nein,
das
ist
kein
Trick
oder
Süßes
Kryptonian
shit,
I'm
too
high
for
you
to
reach
Kryptonisches
Zeug,
zu
hoch
für
dich
zu
erreichen
Devious
being,
match
ya
skin
with
the
bleach
Hinterhältiges
Wesen,
pass
deine
Haut
zum
Bleichen
an
I
could
take
it
to
the
beach
Ich
könnte
es
zum
Strand
bringen
Spliff
in
my
hand
with
sunglasses,
step
to
me
Joint
in
der
Hand
mit
Sonnenbrille,
tritt
zu
mir
I
can
groove
like
a
real
nigga
see
Ich
kann
swingen
wie
ein
echter
Nigga,
siehst
du
I
am
blessed
like
a
real
nigga,
please
Ich
bin
gesegnet
wie
ein
echter
Nigga,
bitte
Mmmm,
sexual
on
da
beat
Mmmm,
sexuell
am
Beat
I
switch
flows
like
he
switch
inside
me
Ich
wechsel
Flows
wie
er
in
mir
wechselt
These
other
rap
bitches
really
can't
body
me
Diese
anderen
Rapweiber
können
mich
echt
nicht
übertreffen
Mad
cuz
they
man
know
where
they
rather
be
(Prrrrr)
Sauer
weil
ihr
Mann
weiß,
wo
sie
lieber
wären
(Prrrrr)
You
gon'
make
me
take
my
earrings
off
Du
wirst
mich
dazu
bringen,
meine
Ohrringe
abzunehmen
You
got'
make
me
lose
my
religion
Du
wirst
mich
dazu
bringen,
meinen
Glauben
zu
verlieren
See,
now
you
on
my
shit
list
Schau,
jetzt
bist
du
auf
meiner
Scheißliste
My
light's
turning
green
and
the
air's
getting
deadly
Mein
Licht
wird
grün
und
die
Luft
wird
tödlich
I
won't
stop
grooving
cuz
the
flow
is
too
steady
Ich
höre
nicht
auf
zu
grooven,
denn
der
Flow
ist
zu
gleichmäßig
Said
that
nigga
buck
up,
but
that
nigga
not
ready
Sagte,
der
Nigga
rappt
los,
aber
der
Nigga
ist
nicht
bereit
I
put
him
straight
to
sleep,
Mr.
Krueger,
bitch
I'm
Freddy
Ich
schick
ihn
direkt
schlafen,
Mr.
Krueger,
Bitch
ich
bin
Freddy
I'm
not
a
pothead
but
I
want
all
da
smoke
Ich
bin
kein
Kiffer,
aber
ich
will
den
ganzen
Rauch
The
bitch
is
a
wimp
and
the
nigga
just
might
choke
Die
Bitch
ist
ein
Schwächling
und
der
Nigga
könnte
ersticken
These
niggas
got
me
dead
and
the
shit
is
not
a
hoax
Diese
Niggas
haben
mich
tot
und
der
Scheiß
ist
kein
Scherz
I
said
I'm
lining
up
these
niggas
then
I
do
them
like
my
coke
Ich
sagte,
ich
reihe
diese
Niggas
auf
und
mache
sie
wie
mein
Koks
Can
I
get
a
photo
of
the
ones
who
know?
Kann
ich
ein
Foto
von
denen
bekommen,
die
Bescheid
wissen?
Peaked
in
cloak
smoking
dope
in
a
hole
Im
Mantel
versteckt,
rauchend
in
einem
Loch
Lavishly
fronting
like
Verschwenderisch
tuend
als
I
had
this
plan
from
the
jump
Hätte
ich
diesen
Plan
von
Anfang
an
Are
you
coming
or
what?
Kommst
du
oder
was?
You
abandoned
your
integrity
Du
hast
deine
Integrität
aufgegeben
For
the
stock
exchange
experience
Für
die
Börsenerfahrung
I
call
myself
delirious
without
prompting
Ich
nenne
mich
selbst
delirisch
ohne
Aufforderung
You
gather
assistance,
you
outta
options
Du
holst
dir
Hilfe,
du
hast
keine
Optionen
I
read
the
transcript,
you
spoke
with
an
inkling
of
dread,
I
said
Ich
las
das
Protokoll,
du
sprachst
mit
einem
Anflug
von
Angst,
ich
sagte
"Are
you
serious?
Where
can
I
find
where
the
spirit
lives?"
"Bist
du
ernst?
Wo
finde
ich,
wo
der
Geist
lebt?"
Bold
takes
I'm
not
interested
Kühne
Takes,
ich
bin
nicht
interessiert
Dinner
table
conversations
sound
percussive
Gespräche
am
Esstisch
klingen
perkussiv
Made
perception
worth
the
wait
Machten
die
Wahrnehmung
das
Warten
wert
Many
eyes
on
my
skull
like
paperweights
Viele
Augen
auf
meinem
Schädel
wie
Briefbeschwerer
I
was
done
Ich
war
fertig
I
was
low
Ich
war
niedrig
Then
I
found
Dann
fand
ich
What
the
time
we
done
spent
Worauf
die
Zeit,
die
wir
verbrachten
Was
really
all
about
Wirklich
alles
ankam
At
large
I'm
the
best
Im
Großen
bin
ich
der
Beste
I'm
something
to
express
Ich
bin
etwas,
das
ausgedrückt
werden
muss
I'm
the
villain
in
the
cut
Ich
bin
der
Schurke
im
Versteck
I'm
the
villain
in
the
cut
Ich
bin
der
Schurke
im
Versteck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luana Dias, Bruno Borges Buargue De Gusmao, Robson Silva, Matthieu Hebrard, Allan Huck Spirandelli, Kijani Ali Gaulman, Charles Rapaport
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.