Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Príncipe Ni Princesa
Weder Prinz noch Prinzessin
Entiendo
que
no
quieras
mirarme
como
yo
te
miro
Ich
verstehe,
dass
du
mich
nicht
so
ansehen
willst,
wie
ich
dich
ansehe
Soy
de
calle
Ich
bin
von
der
Straße
Un
tatuaje,
yo
me
identifico
Ein
Tattoo,
ich
identifiziere
mich
La
gente
nos
mira
raro
si
me
ven
contigo
Die
Leute
schauen
uns
komisch
an,
wenn
sie
mich
mit
dir
sehen
Porque
no
te
convengo
ni
como
un
amigo
Weil
ich
dir
nicht
passe,
nicht
einmal
als
Freund
Sí,
soy
de
los
que
vacía
la
botella
eah
Ja,
ich
bin
einer
von
denen,
die
die
Flasche
leeren,
eah
Tú
eres
la
bella
y
yo
el
feo
que
te
Du
bist
die
Schöne
und
ich
der
Hässliche,
der
dich
Complementa
y
si
me
dejas
puedo
acariciarte
toda
ergänzt,
und
wenn
du
mich
lässt,
kann
ich
dich
ganz
streicheln
Vamos
a
la
luna
y
después
la
boda
Lass
uns
zum
Mond
fliegen
und
danach
heiraten
Porque
puedo
ser
poeta
y
decirte
bellas
Weil
ich
ein
Poet
sein
kann
und
dir
schöne
Cosas,
tu
aroma
huele
como
el
pedo
de
una
roza
Dinge
sagen
kann,
dein
Duft
riecht
wie
der
Furz
einer
Rose
Puedo
ser
tu
caballero
si
tu
eres
una
Ich
kann
dein
Ritter
sein,
wenn
du
eine
Dama,
pero
si
prefieres
lo
olvidamos
en
la
cama
Dame
bist,
aber
wenn
du
es
vorziehst,
vergessen
wir
es
im
Bett
Llama,
sabes
que
estaré
dispuesto
para
tí
Ruf
mich
an,
du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
Rima
simple,
yo
me
enamoré
desde
que
te
ví
Einfacher
Reim,
ich
habe
mich
verliebt,
seit
ich
dich
gesehen
habe
Desde
que
te
ví
no
dejo
de
pensar
en
tí
Seit
ich
dich
gesehen
habe,
höre
ich
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Porque
niña
mira,
toque
sólo
para
tí,
to
Weil,
Mädchen,
schau,
ich
spiele
nur
für
dich,
be-
Ca
este
corazón
qie
no
deja
de
latir
rühre
dieses
Herz,
das
nicht
aufhört
zu
schlagen
No
digas
nada
más
sólo
déjate
venir,
déjate
llevar
leve
sobre
mí
Sag
nichts
mehr,
komm
einfach
her,
lass
dich
sanft
auf
mir
treiben
Bebe
nene
tengo
este
que
se
mueve
y
que
tanto
te
entretiene
Baby,
ich
habe
das,
was
sich
bewegt
und
dich
so
unterhält
Vamos,
vamos
a
hablar
sinceramente,
Komm,
lass
uns
ehrlich
reden,
Me
gustas
porque
eres
diferente
al
resto
de
la
gente
Ich
mag
dich,
weil
du
anders
bist
als
der
Rest
der
Leute
Sabes
complacer,
sabes
complacerme
Du
weißt,
wie
man
gefällt,
du
weißt,
wie
man
mir
gefällt
Y
si
quierea
algo
serio
es
un
pacto
para
siempre
Und
wenn
du
etwas
Ernstes
willst,
ist
es
ein
Pakt
für
immer
Porque
por
tí
yo
dejo
toda
esta
maría
Weil
ich
für
dich
all
dieses
Marihuana
aufgebe
Mi
nuevo
vicio,
adicto
a
toda
tu
anatomía
Meine
neue
Sucht,
süchtig
nach
deiner
ganzen
Anatomie
Eres
un
comflicto,
liberas
mis
toxinas
Du
bist
ein
Konflikt,
du
befreist
meine
Toxine
Pienso
en
tus
pechos,
termino
en
tu
vagi-ya
Ich
denke
an
deine
Brüste,
ende
in
deiner
Vagi-na
La
verdad
a
mí
me
vuelves
loco
Die
Wahrheit
ist,
du
machst
mich
verrückt
Soy
rapero
y
sincero,
a
veces
me
equivoco
Ich
bin
Rapper
und
ehrlich,
manchmal
irre
ich
mich
Yo
te
toco,
Ich
berühre
dich,
Tú
me
tocas
y
luego
coloco
el
anillo
en
tu
dedo
para
ser
tu
esposo
du
berührst
mich
und
dann
stecke
ich
den
Ring
an
deinen
Finger,
um
dein
Ehemann
zu
sein
Ni
príncipe
ni
princesa,
pero
voy
a
tratarte
con
delicadeza
Weder
Prinz
noch
Prinzessin,
aber
ich
werde
dich
mit
Zärtlichkeit
behandeln
Porque
más
allá
del
deseo,
me
gustas
para
algo
serio.
Denn
jenseits
des
Verlangens
mag
ich
dich
für
etwas
Ernstes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
El Amor
дата релиза
25-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.