Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Ensomme Hest
Das einsame Pferd
Der
var
engang
en
hest,
Es
war
einmal
ein
Pferd,
Som
gik
på
græs
Das
ging
auf
Gras
Den
hyggede
sig
fint,
Es
fühlte
sich
fein,
og
den
var
ganske
godt
tilfreds
Und
war
ziemlich
zufrieden,
das
Men
indimellem
ønsked'
den
sig,
Doch
manchmal
wünschte
es
sich
bloß,
bar'
en
enkelt
gang
nur
ein
einzig
Mal
At
ha'
en
ven
og
ikke
stå,
Einen
Freund
zu
haben
und
nicht
so,
alene
dagen
lang
ganz
allein
zu
steh'n
den
Tag
En
dag
var
der
en
kat,
Eines
Tages
kam
'ne
Katz,
som
gik
derhen
die
ging
dorthin
Og
hesten
sagd'
goddaw,
Da
sagte
das
Pferd
"Guten
Tag",
hør
kat
vil
du
mon
vær'
min
ven?
hör
Katze,
willst
du
mein
Freund
sein?
Men
katten
den
så
vigtig
ud,
Doch
die
Katze
sah
so
wichtig
aus,
og
gik
sin
egen
vej
und
ging
ihren
Weg
allein
Og
hesten
sukked'
ingen
dyr,
Das
Pferd
seufzte:
Kein
Tier
will
wohl,
vil
være
ven
med
mig
ein
Freund
von
mir
sein
Så
kom
der
nogen
børn,
Da
kamen
etliche
Kinder,
og
gav
den
mad
gaben
ihm
das
Futter
Og
hesten
spiste
løs,
Das
Pferd
fraß
los,
og
den
blev
rigtig,
rigtig
glad
Und
wurde
richtig,
richtig
munter
Men
før
den
havde
set
sig
om,
Doch
bevor
es
sich
umgeseh'n,
sku'
børnene
skynd'
sig
hjem
mussten
die
Kinder
heimwärts
zieh'n
Tilbage
stod
en
ensom
hest,
Zurück
blieb
nur
ein
einsames
Pferd,
og
skuled'
efter
dem
Und
schaute
finster
ihnen
hin
Til
sidst
så
lagde
hesten,
Zuletzt
legt'
sich
das
Pferd,
sig
ned
og
græd
nieder
und
weinte
Men
pludselig
sagde
en
stemme,
Doch
plötzlich
sprach
eine
Stimme:
ska'
vi
ikke
følges
ad?
"Sollen
wir
nicht
zusammen
sein?
Det
var
den
nye
nabo,
Es
war
der
neue
Nachbar,
en
sød
og
prægtig
hest
ein
süß
und
prächtig
Pferd
Og
de
blev
venner,
og
de
holdt'
Und
sie
wurden
Freunde,
und
sie
veranstalteten
en
kæmpe
hestefest
Ein
riesiges
Pferdefest
En
hestefest
Eine
Pferdefest
En
hestefest
Eine
Pferdefest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soeren Sigurd Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.