Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se, Den Lyse Stjerne
Взгляни, Яркая Звезда
se
den
lyse
stjerne
взгляни,
яркая
звезда
skinner
julenat
светит
в
рождественскую
ночь
sender
fra
det
fjerne,
шлёт
издалека
bud
om
julens
skat
весть
о
рождества
сокровище
den
som
markens
hyrder
fandt,
то,
что
пастухи
нашли
в
полях
ved
nat
i
betlehem
ночью
в
вифлееме
:/:
krybben
med
det
lille
barn
:/:
ясли
с
маленьким
младенцем
som
smilede
til
dem:/:
что
улыбался
им:/:
stjernen
vil
fortælle
julens
eventyr
звезда
расскажет
рождества
сказку
i
sin
magt
og
velde
kan
den
som
et
fyr
в
своём
сиянье
может,
словно
маяк
lyse
op
på
julens
mørke
natte
himmel
væld
осветить
рождественской
ночи
тёмный
свод
:/:
næsten
som
et
håb
der
tændes
inde
i
dig
selv:/:
:/:
будто
надежда,
что
зажглась
внутри
тебя:/:
til
to
hyrte
sendte
gud
en
engel
ned
к
двум
пастухам
бога
ангел
послал
hun
mod
dem
sig
vente
jeg
er
har
med
fred
им
она
сказала:
я
несу
вам
мир
hyrde
i
skal
vide
noget
stort
er
ved
at
ske
пастухи,
узнайте:
великое
свершится
:/:
himlens
søn
er
født
kom
med
så
får
i
ham
at
se:/:
:/:
сын
небес
рождён,
идите,
чтоб
увидеть
его:/:
lede
stjernen
spredtelys
og
sagde
kom
med
звезда
путеводная
светом
звала
skinnene
og
ledte
hyrderne
afsted
сияньем
вела
пастухов
вперёд
hen
forbi
et
herværg
til
en
gyde
grum
og
smal
мимо
постоялого
двора
в
тесный
переулок
:/:
hvor
maria
havde
født
sin
baby
i
en
stald:/:
:/>
где
мария
родила
младенца
в
хлеву:/:
se
den
lyse
stjerne
højt
i
træets
top
взгляни,
яркая
звезда
на
верхушке
ёлки
den
fortæller
gerne
hvis
du
ser
der
op
она
с
радостью
расскажет,
если
поднимешь
взгляд
om
dengang
den
viste
vej
о
том
времени,
когда
указала
путь
til
jesus
barnet
skjul
к
младенцу
иисусу
в
укрытье
:/:
smiler
ned
fra
træets
top
:/:
улыбается
с
макушки
og
ønsker
glædelig
jul:/:
и
желает
радостного
рождества:/:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soeren Sigurd Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.