Текст и перевод песни Sigvart Dagsland - Michelangelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom
her
å
sett
deg,
gamle
mann
Иди
сюда,
садись,
старик,
Kvil
ditt
håve
i
mitt
fang
Преклони
свою
голову
на
моих
коленях.
Eg
har
en
sang
te
deg
У
меня
есть
для
тебя
песня,
Du
har
gått
så
langt
Ты
прошел
такой
долгий
путь.
I
øve
400
år
har
du
vært
kvilelaust
på
flukt
Более
400
лет
ты
был
в
неустанном
бегстве.
De
som
forfulgte
deg
har
for
lengst
gått
bort
Те,
кто
тебя
преследовали,
давно
ушли,
Men
du
leve
evig,
du
som
alltid
rømte
bort
fra
livet
sjøl
Но
ты
живешь
вечно,
ты,
кто
всегда
убегал
от
самой
жизни.
Kor
fekk
du
kraft?
Откуда
ты
черпал
силы?
Kor
fekk
du
lys?
Откуда
ты
черпал
свет?
Å,
Michelangelo,
kor
kom
din
jubel
fra?
О,
Микеланджело,
откуда
взялось
твое
ликование?
Kven
ga
deg
ild?
Кто
дал
тебе
огонь?
Kven
ga
deg
glød?
Кто
дал
тебе
жар?
Kordan
ble
livets
ånde
blåst
i
alt
din
hånd
berørte?
Как
дыхание
жизни
было
вдохнуто
во
все,
к
чему
прикасалась
твоя
рука?
Du
sank
i
bunnlaus
angst
Ты
погружался
в
бездонную
тревогу,
For
dom
og
straff
te
evig
tid
Из-за
суда
и
наказания
на
вечные
времена.
Men
du
tegnte
himmelen
Но
ты
рисовал
небеса,
Bak
kvert
blikk
så
såg
За
каждым
взглядом
ты
видел,
Du
såg
en
fiende
overalt
Ты
видел
врага
повсюду
Og
blei
Guds
fange
der
du
låg
И
стал
узником
Бога
там,
где
лежал.
Du
malte
kjærlighet
Ты
рисовал
любовь,
Mens
ditt
hat
fekk
rot
Пока
твоя
ненависть
пускала
корни.
Å
du
leve
evig,
du
som
ennå
e
på
flukt
frå
live
sjøl
О,
ты
живешь
вечно,
ты,
кто
все
еще
бежит
от
самой
жизни.
Kor
fekk
du
kraft?
Откуда
ты
черпал
силы?
Kor
fekk
du
lys?
Откуда
ты
черпал
свет?
Å,
Michelangelo,
kor
kom
din
jubel
fra?
О,
Микеланджело,
откуда
взялось
твое
ликование?
Kven
ga
deg
ild?
Кто
дал
тебе
огонь?
Kven
ga
deg
glød?
Кто
дал
тебе
жар?
Kordan
ble
livets
ånde
blåst
i
alt
din
hånd
berørte?
Как
дыхание
жизни
было
вдохнуто
во
все,
к
чему
прикасалась
твоя
рука?
Kven
ga
deg
ild?
Кто
дал
тебе
огонь?
Kven
ga
deg
glød?
Кто
дал
тебе
жар?
Kordan
ble
livets
ånde
blåst
i
alt
din
hånd
berørte?
Как
дыхание
жизни
было
вдохнуто
во
все,
к
чему
прикасалась
твоя
рука?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sigvart Dagsland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.