Текст и перевод песни Sigvart Dagsland - Nagen Hud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan
me
bera
åben
flamme
Can
I
carry
an
open
flame
Ingen
vind
kan
blåsa
ud?
That
no
wind
can
blow
out?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
Kan
me
skriva
ord
i
sanden
Can
I
write
words
in
the
sand
Ingen
flom
kan
viska
ud?
That
no
tide
can
wash
away?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
De'kkje
rart
It's
not
easy
At
mange
går
i
dekning
When
many
seek
shelter
Øve
alt
står
farar
på
geledd
Danger
lurks
everywhere
Og
det
e
hardt
And
it's
hard
Å
gå
ein
tunge
strekning
To
walk
a
difficult
path
Med
ein
venn
som
e
blitt
hjemlaus
og
redd
With
a
friend
who's
become
homeless
and
afraid
Kan
me
bera
åben
flamme
Can
I
carry
an
open
flame
Ingen
vind
kan
blåsa
ud?
That
no
wind
can
blow
out?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
Kan
me
skriva
ord
i
sanden
Can
I
write
words
in
the
sand
Ingen
flom
kan
viska
ud?
That
no
tide
can
wash
away?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
Har
fuglen
bygd
et
rede
The
bird
has
built
a
nest
Har
reven
gravd
eit
hi
The
fox
has
dug
a
den
Men
darr
va
ein
But
there
was
one
Som
knapt
nok
fant
eit
klede
Who
could
barely
find
a
piece
of
cloth
Ved
nattestid
When
night
fell
Kan
me
bera
fram
ein
unge
Can
I
carry
a
child
Ingen
mobb
kan
frysa
ud?
That
no
group
can
ostracize?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
Kan
me
bygga
stolte
byar
Can
I
build
proud
cities
Ingen
krig
kan
sletta
ud?
That
no
war
can
erase?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
Du
må
stenga
din
grind
You
must
close
your
gate
Mura
deg
inn
Wall
yourself
in
Robes
mens
redselen
gror
Hide
while
fear
grows
Åå,
men
éin
har
sagt
nei
Oh,
but
one
has
said
no
Éin
har
vist
vei
One
has
shown
the
way
Kem
våge
følga
hans
spor?
Who
dares
to
follow
in
his
footsteps?
Kan
me
bera
åben
flamme
Can
I
carry
an
open
flame
Ingen
vind
kan
blåsa
ud?
That
no
wind
can
blow
out?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
Kan
me
skriva
ord
i
sanden
Can
I
write
words
in
the
sand
Ingen
flom
kan
viska
ud?
That
no
tide
can
wash
away?
... Me
elska
uden
nagen
hud?
Åå-mm
... Can
we
love
without
naked
skin?
Oh,
yes
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
... Me
bera
åben
flamme?
... Can
I
carry
an
open
flame?
Kan
me
bera
åben
flamme
Can
I
carry
an
open
flame
Ingen
vind
kan
blåse
ud?
That
no
wind
can
blow
out?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
Kan
me
skriva
ord
i
sanden
Can
I
write
words
in
the
sand
Ingen
flom
kan
viska
ud?
That
no
tide
can
wash
away?
Kan
me
elska
uden
nagen
hud?
Can
we
love
without
naked
skin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Laiv
дата релиза
23-10-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.