Текст и перевод песни Siirbaz feat. Ados & Lider - Yavaşla Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yavaşla Dünya
Slow Down, World
Daha
da
direnme
yan,
zalimin
şafağına
çöktüm
Don't
resist
any
longer,
love,
I've
fallen
upon
the
tyrant's
dawn
Soluma
direnme
lan,
ben
orda
umut
büyüttüm
Don't
resist
breathing,
man,
I
cultivated
hope
there
Ellerim
sıkılı
yumruk,
isyana
mahal
yürüttüm
My
hands
clenched
into
fists,
I
marched
towards
rebellion
Kaderin
kalleş
oyunlarına
karşı
tütün
çürüttüm
Against
the
treacherous
games
of
fate,
I
withered
tobacco
Ve
zalim
ömrün
hoyrat
isabeti
kalbini
sattın
And
you,
oh
cruel
life,
with
your
wild
aim,
sold
your
heart
Takribi
mesafesi
ölümü
elbet
göğsüm
kadardı
The
approximate
distance
to
death,
of
course,
was
the
size
of
my
chest
Kederin
göğsü
kabardı,
vicdanın
ömrü
azalmış
Grief's
chest
swelled,
your
conscience's
life
dwindled
İnsanlık
öldü
ölecek,
oldu
olacak
ufku
sarartın
Humanity
is
dying,
will
die,
go
ahead
and
paint
the
horizon
yellow
Alnının
çatında
birikmedi
mi
çoktan
utancın?
Hasn't
shame
already
accumulated
on
your
forehead?
Şiire
ihanetin
çığlık
oldu
sınırlar
aştı
Your
betrayal
of
poetry
became
a
scream,
it
crossed
borders
Belki
kırıldı
ömrün,
felaketi
bol
tasması
Perhaps
your
life
is
broken,
its
leash
full
of
disaster
Sen
oyun
sanıp
başladın
bu
nefret
oyuklar
açtı
You
started
this
as
a
game,
this
hatred
carved
out
holes
Ados
belki
senin
cismen
anladığın
kadar
beşer
Ados,
maybe
as
much
as
you
understand
physically,
is
human
Bu
Ados
belki
hiçbi′
fikrin
olmadığı
kadar
gece
This
Ados,
maybe
as
much
as
you
have
no
idea,
is
the
night
Adalet
insanlara
kalmasaydı
sönmezdi
neşem
If
justice
were
not
left
to
people,
my
joy
would
not
fade
Görüp
geçenlere
lanet
düşen
biter
The
one
who
curses
those
who
pass
by
ends
Duy
yavaşla
dünya
Listen,
slow
down
world
Beni
benden
almadan
önce
bana
bi'
sor
Before
you
take
me
away
from
myself,
ask
me
Bu
savaşta
dünya
In
this
war,
world
Mutlu
olmasa
da
ver
artık
bana
bi′
son
Even
if
I'm
not
happy,
give
me
an
end
now
Duy
yavaşla
dünya
Listen,
slow
down
world
Beni
benden
almadan
önce
bana
bi'
sor
Before
you
take
me
away
from
myself,
ask
me
Bu
savaşta
dünya
In
this
war,
world
Mutlu
olmasa
da
ver
artık
bana
bi'
son
Even
if
I'm
not
happy,
give
me
an
end
now
Yüzünü
göremez
oldum
balçıktan,
kendini
kaç
kurtar
I
can't
see
your
face
anymore
from
the
mud,
save
yourself
Onlar
zaten
Azrail′im
yeter
ki
sen
baş
tutma
They
are
already
my
Azrael,
just
don't
hold
your
head
up
Başlı
başına
hikayeydi
yaşananlar,
ve
zamandan
bi′
pay
çıkar
What
happened
was
a
story
in
itself,
and
take
a
share
from
time
Bi'
gün
oğlun
olsun
ona
beni
anlat
(beni
anlat)
One
day
you
will
have
a
son,
tell
him
about
me
(tell
him
about
me)
Ne
kalandan
hayır
gördüm,
ne
gidenden
I
saw
no
good
from
those
who
stayed,
nor
from
those
who
left
Bi′
vazgeçip
bin
direnmek
Giving
up
once
and
resisting
a
thousand
times
Bi'
vah
edip
bin
ilenmek
istemişken
Crying
out
once
and
being
treated
a
thousand
times
Yaptığım
bi′
sokak
bulup
insanların
gülüşünden
mutluluğu
dilenmek
What
I
did
was
find
a
street
and
beg
for
happiness
from
people's
smiles
Yutkunup
ilerle,
gözlerin
dolu
gözlerin
sonu
gördü
Swallow
and
move
on,
your
eyes
are
full,
your
eyes
have
seen
the
end
Özledin
onu
ve
böyledir
sorun
var
mı?
You
missed
him
and
that's
how
it
is,
is
there
a
problem?
Söylediğim
soğuk
bi'
akşamüstü
şarkım
çalar
My
cold
song
from
a
late
afternoon
will
play
Gözlerinde
damla
yaşın
ya
da
sol
yanında
yangının
A
tear
in
your
eyes
or
a
fire
on
your
left
side
Sormayınca
yardımında
gerekmez
ki
zaten
If
you
don't
ask,
there's
no
need
for
your
help
anyway
Böyle
geçer
günüm
ses
etmez
hiç
elalem
This
is
how
my
day
goes,
the
public
doesn't
make
a
sound
Vedalar
hep
erken
olur,
kısa
sürer
derler
ki
sakin
ol
Farewells
are
always
early,
they
say
they
are
short,
calm
down
Hatırlanır
bi′
doğduğum
günle
bir
de
cenazem
I
will
be
remembered
for
the
day
I
was
born
and
my
funeral
Duy
yavaşla
dünya
Listen,
slow
down
world
Beni
benden
almadan
önce
bana
bi'
sor
Before
you
take
me
away
from
myself,
ask
me
Bu
savaşta
dünya
In
this
war,
world
Mutlu
olmasa
da
ver
artık
bana
bi'
son
Even
if
I'm
not
happy,
give
me
an
end
now
Duy
yavaşla
dünya
Listen,
slow
down
world
Beni
benden
almadan
önce
bana
bi′
sor
Before
you
take
me
away
from
myself,
ask
me
Bu
savaşta
dünya
In
this
war,
world
Mutlu
olmasa
da
ver
artık
bana
bi′
son
Even
if
I'm
not
happy,
give
me
an
end
now
Yeah
ah,
hayat
der
o
körpecik
kollarımla
daha
neleri
kaldırayım
Yeah
ah,
life
says
what
else
can
I
lift
with
my
tiny
arms
İmtihanların
ölümden
daha
şahaneleri
vardır
There
are
trials
more
glorious
than
death
İntiharların
önünde
engel
rabbe
inancın
The
obstacle
in
front
of
suicides
is
your
faith
in
God
Ömrünü
çalıp
giden
herkes
aynı
bahaneleri
yardır
Everyone
who
steals
your
life
tears
up
the
same
excuses
Ey
Adem
dönüş
yok
dünya
denen
batağı
denedin
Oh
Adam,
there
is
no
return,
you
have
tried
the
swamp
called
the
world
Artık
aklınla
kalbimin
ortasında
kazazede
mi
kaldı
garip
ruhum
Is
my
poor
soul
left
as
a
wreck
in
the
middle
of
your
mind
and
my
heart?
Bi'
boşlukta
bir
güvercinin
kanatlarım,
çoçukluğum
kalbimi
azad
edeli
yandı
In
a
void,
the
wings
of
a
dove,
my
childhood
has
burned
since
it
freed
my
heart
Bitti
mücadelesi
tıkandı
gayrı
şehidlerimi
saymaz
içim,
kirlendi
tüm
masumluğum
yazdığım
şu
sayfa
gibi
The
struggle
is
over,
my
insides
are
blocked,
not
counting
my
martyrs,
all
my
innocence
is
polluted,
like
this
page
I
wrote
Misketlerim
sanki
hala
avuçlarımda
ve
hala
My
marbles
are
still
in
my
palms
and
still
Can
atmaktayım
bi′
ekmek
arası
domates
ayran
için
I'm
longing
for
a
sandwich
with
tomato
and
ayran
Sen
de
benle
aynı
oyunu
oynayacak
mısın?
Will
you
play
the
same
game
with
me?
Sen
de
bir
çiçeksin
ölüm
vakti
solmayacak
mısın?
You
are
also
a
flower,
won't
you
wither
when
it's
time
to
die?
Kalbim
üç
kadının
mabeti
My
heart
is
the
shrine
of
three
women
Birisi
annem,
birisi
küçük
kız
kardeşim
One
is
my
mother,
one
is
my
little
sister
Ve
bir
de
doğmayacak
kızım
And
one
is
my
daughter
who
will
not
be
born
Duy
yavaşla
dünya
Listen,
slow
down
world
Beni
benden
almadan
önce
bana
bi'
sor
Before
you
take
me
away
from
myself,
ask
me
Bu
savaşta
dünya
In
this
war,
world
Mutlu
olmasa
da
ver
artık
bana
bi′
son
Even
if
I'm
not
happy,
give
me
an
end
now
Duy
yavaşla
dünya
Listen,
slow
down
world
Beni
benden
almadan
önce
bana
bi'
sor
Before
you
take
me
away
from
myself,
ask
me
Bu
savaşta
dünya
In
this
war,
world
Mutlu
olmasa
da
ver
artık
bana
bi′
son
Even
if
I'm
not
happy,
give
me
an
end
now
(Duy
yavaşla
dünya)
(Listen,
slow
down
world)
(Beni
benden
almadan
önce
bana
bi'
sor)
(Before
you
take
me
away
from
myself,
ask
me)
(Bu
savaşta
dünya)
(In
this
war,
world)
(Mutlu
olmasa
da
ver
artık
bana
bi'
son)
(Even
if
I'm
not
happy,
give
me
an
end
now)
(Duy
yavaşla
dünya)
(Listen,
slow
down
world)
(Beni
benden
almadan
önce
bana
bi′
sor)
(Before
you
take
me
away
from
myself,
ask
me)
(Bu
savaşta
dünya)
(In
this
war,
world)
(Mutlu
olmasa
da
ver
artık
bana
bi′
son)
(Even
if
I'm
not
happy,
give
me
an
end
now)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.